Un puint tra îr e vuê 2 - Istituto Comprensivo di Basiliano e Sedegliano
Un puint tra îr e vuê 2 - Istituto Comprensivo di Basiliano e Sedegliano
Un puint tra îr e vuê 2 - Istituto Comprensivo di Basiliano e Sedegliano
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
cjase par lâ a messe, pôc vistûts e ator a pît<br />
pes s<strong>tra</strong><strong>di</strong>s glaça<strong>di</strong>s, cui çucui <strong>di</strong> len che a<br />
fasevin dut un davoi su pe s<strong>tra</strong>dele de glesie<br />
che e jere <strong>di</strong> clap e che, glaçade, e mandave<br />
plui <strong>di</strong> cualchidun a fâ un svuel par tiere, cun<br />
buine pâs dal Signôr, se i tocjave a cualchi<br />
om che al tirave jù doi sacraments a <strong>di</strong>spiet<br />
de gnot <strong>di</strong> Nadâl.<br />
L’altâr impiât <strong>di</strong> tantis cjandelis nus faseve<br />
sameâ la glesie plui lusorose e cjalde, il muini<br />
al sunave l’orghin e al cjantave compagnât<br />
de corâl dal paîs.<br />
Po dopo la bene<strong>di</strong>zion, e scampanotavin <strong>di</strong><br />
gnûf lis cjampanis e si tornave ducj a cjase<br />
a scjaldâsi cuntune scu<strong>di</strong>ele <strong>di</strong> brût bulint,<br />
prime <strong>di</strong> lâ a durmî.<br />
Il dì <strong>di</strong> Nadâl nol rivave jù in chei timps, de<br />
nape dal fogolâr o dal spolert, “Babbo Natale”<br />
a puartânus regâi. O jerin però contents istès,<br />
o jerin ducj puars compagn e no si podeve<br />
sintî invi<strong>di</strong>e par nissun.<br />
Il prin dì dal an, noaltris fruts o lavin ator<br />
pes cjasis de nestre parintât a fâ i augûrs <strong>di</strong><br />
Bon Principi. Mi visi che mê none bis, cul<br />
façolet neri sul cjâf ancje al Prin dal an, nus<br />
faseve jentrâ inte cusine a scjaldâsi par ben<br />
lis manutis dongje des ru<strong>di</strong>elis dal spolert.<br />
Ce plasè che o provi ancje cumò a ricuardâmi<br />
chel biel fûc che nus faseve <strong>di</strong>smenteâ il frêt<br />
lât fin sot des ongulis. Dopo, mê none bis<br />
çueteant cul so baston, e lave sù pes scjalis<br />
<strong>di</strong> clap e nus puartave inte sô cjamare, indulà<br />
14<br />
in cucina con un grande cesto <strong>di</strong> legna,<br />
per far bollire l’acqua, in modo da poter<br />
spiumare la gallina. Poi si metteva accanto<br />
allo “spolert” e inseriva nel forno <strong>di</strong> questo,<br />
il mattone che serviva a scaldarci i pie<strong>di</strong>,<br />
<strong>di</strong> notte a letto. Quando suonava l’ultimo<br />
rintocco del “Missus” uscivamo da casa per<br />
andare a messa, poco vestiti e camminando<br />
per s<strong>tra</strong>de gelate, con gli zoccoli che facevano<br />
fracasso per il viottolo che ci conduceva<br />
alla chiesa. Lungo la s<strong>tra</strong>da gelata volava<br />
a terra anche qualcuno: se si <strong>tra</strong>ttava <strong>di</strong><br />
uomini, si lasciavano andare a qualche imprecazione,<br />
a <strong>di</strong>spetto che fosse la notte <strong>di</strong><br />
Natale. L’altare illuminato da tante candele<br />
ci faceva percepire la chiesa più luminosa<br />
e tiepida, il sagrestano suonava l’organo e<br />
cantava accompagnato dal coro del paese.<br />
Conclusa la Messa, le campane suonavano<br />
<strong>di</strong> nuovo e si rien<strong>tra</strong>va a casa a scaldarsi<br />
con una scodella <strong>di</strong> brodo bollente, prima<br />
<strong>di</strong> coricarsi.<br />
Il giorno <strong>di</strong> Natale, non arrivava a quei<br />
tempi, dalla canna fumaria del “fogolâr” o<br />
dello spolert Babbo Natale con i regali. Noi<br />
però eravamo contenti ugualmente: eravamo<br />
tutti poveri e non si provava sentimenti<br />
<strong>di</strong> invi<strong>di</strong>a per alcuno. A Capodanno, noi<br />
bambini ci recavamo nelle case dei nostri<br />
parenti a fare gli auguri <strong>di</strong> buon anno. Mi<br />
ricordo che mia bisnonna, col fazzoletto<br />
nero in testa, anche nei giorni <strong>di</strong> festa, ci<br />
faceva en<strong>tra</strong>re in cucina a scaldarci le manine<br />
vicino alla pias<strong>tra</strong> calda dello spolert.<br />
Che piacere provo ancora a ricordarmi quel<br />
bel fuoco che ci faceva <strong>di</strong>menticare il freddo<br />
patito alle mani.<br />
Poi mia bisnonna, zoppicando, aiutata dal<br />
bastone, percorreva le scale e ci portava<br />
nella sua camera, dove teneva sempre in un<br />
angolino una terrina smaltata con qualche<br />
frutto o dolcetto per noi bambini.<br />
All’Epifania, i miei fratelli più gran<strong>di</strong>, partivano<br />
a preparare il Pignarûl: questo veniva<br />
fatto con fascine <strong>di</strong> canne <strong>di</strong> granoturco,