Enkomputiligis Don HARLOW - JPeregrino
Enkomputiligis Don HARLOW - JPeregrino
Enkomputiligis Don HARLOW - JPeregrino
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
20<br />
Ĉirkaŭvaginte la regionon dum iom da tempo, ili reiris al la pli densaj arbaroj kaj<br />
la pli alta tereno, de kiu ili venis.<br />
Kala eĉ ne unu fojon elarbiĝis kun sia adoptita bebo, sed nun Kerĉak alvokis, ke<br />
ŝi devenu al la ceteraj, kaj, ĉar lia voĉo tute ne koleris, ŝi malpeze faladis de branĉo al<br />
branĉo kaj aliĝis la ceterajn dum la hejmenirado.<br />
Tiujn simiojn, kiu provis kontroli la strangan bebon de Kala, ŝi repelis per nudaj<br />
dentegoj kaj basaj, minacaj graŭloj, kune kun avertovortoj.<br />
Kiam ili certigis al ŝi, ke ili tute ne intencis damaĝi la infanon, ŝi permesis, ke ili<br />
proksimiĝu, sed rifuzis permesi, ke ili tuŝu ŝian prizorgaton.<br />
Estis kvazaŭ ŝi sciis, ke tiu ŝia bebo estas malfortika kaj delikata, kaj timis, ke la<br />
malĝentilaj manoj de ŝiaj amikoj eble vundos la etulon.<br />
Unu alia afero, kiun ŝi faris, kaj kiu malhelpis ŝin dum la vojaĝado. Memorante<br />
la morton de la propra etulo, ŝi zorge tenis la novan bebon, per unu mano, kiam ajn ili<br />
marŝadis.<br />
La aliaj gejunuloj rajdis sur la dorsoj de la patrinoj; iliaj braketoj zorge tenis la<br />
harajn nukojn antaŭ si, dum iliaj kruroj tenis forte sub la akseloj de la patrinoj.<br />
Ne tiel ĉe Kala; ŝi tenis la etan formon de la eta Lordo Greystoke ĉe la brusto,<br />
kie la etaj manoj kaptis la longan nigran hararon, kiu kovris tiun parton de ŝia korpo. Ŝi<br />
jam vidis unu infanon fali de la dorso al terura morto, kaj ŝi rifuzis endanĝerigi la jenan.<br />
Ĉapitro 5<br />
La blanka simio<br />
Kala tenere mamnutris sian orfeton, silente scivolante, kial ĝi ne gajnas fortecon<br />
kaj lertecon same kiel la simietoj de aliaj patrinoj. Preskaŭ unu jaro jam pasis de kiam la<br />
etulo venis al ŝi antaŭ ol li povis senhelpe marŝi, kaj rilate la grimpadon -- nu, kiom<br />
stulta li estis!<br />
Kala iam diskutis sian junan esperindulon kun la pliaĝaj inoj, sed neniu el ili<br />
povis kompreni, kiel infano povus esti tiom malrapida kaj nekapabla, lernante prizorgi<br />
sin. Ĝi eĉ ne povis trovi manĝaĵojn sed helpo, kaj jam pasis pli ol dekdu lunperiodoj<br />
post kiam Kala trovis ĝin.<br />
Se ili estus sciintaj, ke la infano jam vidis dektri lunperiodojn antaŭ ol ĝi<br />
ekposediĝis de Kala, ili certe opinius ĝian kazon absolute senespere, ĉar la etaj simioj de<br />
ilia tribo jam atingis post du-tri lunperiodoj etapon, kiun atingis la fremduleto nur post<br />
dudek-kvin.<br />
Tublat, la edzo de Kala, estis ege malkontenta, kaj, se la ino ne estus zorge<br />
gvatinta, certe malaperigus la infanon.<br />
"Neniam li fariĝos simiego," tiu argumentis. "Ĉiam vi devos porti kaj protekti<br />
lin. Kian profiton li portos al la tribo? Nenian -- li estos nura ŝarĝo.<br />
"Ni lasu lin, kviete dormantan inter la alta greso, ke vi nasku aliajn kaj pli fortajn<br />
simiojn por gardi nen en la maljunaĝo."<br />
"Neniam, Rompita Nazo," respondis Kala. "Se mi devos por ĉiam porti lin, tiel<br />
do estu."<br />
Kaj tiam Tublat iris al Kerĉak por insisti, ke tiu uzu sian aŭtoritatecon ĉe Kala,<br />
kaj trudu al ŝi forlason de la eta Tarzan, kiun nomon ili donis al la eta Lordo Greystoke -<br />
- ĝia signifo estis "Blanka Haŭto".<br />
Sed kiam Kerĉak parolis al ŝi pri tio, Kala minacis, ke ŝi forlasos la tribon se ili<br />
ne lasos ŝin en paco kun la infano; kaj, ĉar tiu estas unu el la fundamentaj rajtoj de<br />
ĝangalanoj, se ili sentas malkontentecon inter la propra popolo, ili poste ne ĝenis ŝin,<br />
ĉar Kala estis bela, fortika juna ino, kaj ili ne volis perdi ŝin.