29.05.2014 Views

Otvoriť katalóg - Poziadavka.sk

Otvoriť katalóg - Poziadavka.sk

Otvoriť katalóg - Poziadavka.sk

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ELEKTRICKÁ INSTALACE - ELEKTRISCHE INSTALLATION - ELECTRICAL INSTALLATION - INSTALLATION ÉLECTRIQUE - INSTALACIÓN ELÉCTRICA<br />

350<br />

223<br />

350 ELEKTRICKÁ INSTALACE - ELEKTRISCHE INSTALLATION - ELECTRICAL INSTALLATION -<br />

INSTALLATION ÉLECTRIQUE - INSTALACIÓN ELÉCTRICA<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

350 227 1 16.350.911 Olejový tlakový spínač - Öldruckschalter - Oil pressure switch - Manocontact<br />

de pression d'huille - Interruptor por presión de aceite<br />

350 227 1 97-6647 Olejový tlakový spínač - Öldruckschalter - Oil pressure switch - Manocontact 1<br />

de pression d'huille - Interruptor por presión de aceite<br />

350 225 1a 53.350.969 Stahovací pá<strong>sk</strong>a - Band - Band - Bande - Banda 1<br />

350 227 2 5511-5727 Tlačítko spouštěče termostartu - Thermostart Anlassdrucknopf - Thermostart<br />

starting push button - Bouton de thermostart démarreur - Pulsador del<br />

thermoarranque<br />

350 226 3 5911-5271 Plovákové zařízení přídavné nádrže Z 10540 -<br />

Kraftstoffvorratszeigerschwimmer - Float type fuel level device - Dispositif<br />

d'indication du niveau de carburant par flotteur - Dispositivo flotador de<br />

indicación del nivel del carburante<br />

350 226 4 5911-5281 Plovákové zařízení hlavní nádrže Z 10540 -<br />

Kraftstoffvorratszeigerschwimmer - Float type fuel level device - Dispositif<br />

d'indication du niveau de carburant par flotteur - Dispositivo flotador de<br />

indicación del nivel del carburante<br />

350 226 4 78.350.927 Plovákové zařízení hlavní nádrže Z 7520-9540 -<br />

Kraftstoffvorratszeigerschwimmer - Float type fuel level device - Dispositif<br />

d'indication du niveau de carburant par flotteur - Dispositivo flotador de<br />

indicación del nivel del carburante<br />

331<br />

1<br />

ND<br />

1 13.312.020<br />

1 13.312.010<br />

350 227 5 5911-5609 Kostřící vodič ventilu ovládání přední hnací nápravy - Erdungsleiter - 1<br />

Earthing cable - Cable de mise á la masse - Cable de toma de tierra<br />

350 226 6 5911-5712 Vodič kostření čidla otáčkoměru a ruční brzdy - Erdungsleiter des Fühlers<br />

des Drehzahlmessers und der Handbremse - Earthing with both of revolution<br />

indicator and hand brake sensor - Conducteur de mise á la masse du palpeur<br />

de compte-tours et de frein á main - Conductor del contacto a masa del<br />

palpador del cuentarrevoluciones y del freno a mano<br />

350 223 7 5911-5719 Kryt - Deckel - Cover - Couvercle - Tapa 2<br />

13.312.010 - Montuje se při současné montáži souč. 13.312.010 - Wird montiert bei gleichzeitiger Montage der Bestandteil 13.312.010 - Mounte in case the part<br />

13.312.010 has been mounted too - Monté en cas du montage simultané la piéce 13.312.010 - Montado en caso del montaje contemporaneo la pieza 13.312.010<br />

1<br />

350

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!