23.11.2013 Views

nautical sports, good waves, good sensations - Office de tourisme ...

nautical sports, good waves, good sensations - Office de tourisme ...

nautical sports, good waves, good sensations - Office de tourisme ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Natural sites, Sehenswerte Landschaften, De natuurgebie<strong>de</strong>n<br />

Lan<strong>de</strong>mer<br />

C2<br />

Diese Felsen beherrschen Urville-Nacqueville<br />

: Der Maler Jean François Millet hat sie in seinen<br />

Bil<strong>de</strong>rn festgehalten. Der Strand erstreckt sich bis<br />

zum Fort, in <strong>de</strong>m ein Zentrum für Wassersport<br />

untergebracht ist. Während <strong>de</strong>r ‘Belle Epoque’,<br />

hielten sich zahllose berühmte Urlauber - wie Boris<br />

Vian und seine Familie - in diesem Ba<strong>de</strong>ort auf. Sie<br />

können hier noch schöne Villen sehen.<br />

These cliffs, which became famous through<br />

the paintings of famous local artist Jean François<br />

Millet, tower over Urville-Nacqueville. The beach<br />

extends as far as the old fort, which is now home to<br />

a sailing centre. At the turn of the 19th century,<br />

during the "Belle Epoque" this resort attracted numerous<br />

holidaymakers, such as the writer Boris Vian<br />

and his family, and many of the fine resi<strong>de</strong>nces built<br />

during that period can still be seen.<br />

Deze kliffen, geschil<strong>de</strong>rd door Jean-François<br />

Millet die hier geboren is, heersen over Urville-Nacqueville.<br />

Het strand strekt zich uit tot aan <strong>de</strong> vesting,<br />

waar nu een watersportcentrum in on<strong>de</strong>rgebracht is.<br />

Tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> Belle Epoque (1890-1914) trok <strong>de</strong>ze<br />

badplaats vele toeristen, zoals Boris Vian en zijn<br />

gezin. Uit <strong>de</strong>ze perio<strong>de</strong> zijn nog prachtige huizen<br />

met veelzeggen<strong>de</strong> namen te vin<strong>de</strong>n.<br />

L'Anse <strong>de</strong> Sciotot B5<br />

Bewun<strong>de</strong>rn Sie diesen langen Sandstrand<br />

zwischen <strong>de</strong>m Kap von Flamanville und <strong>de</strong>m Kap<br />

von Rozel! Über diesem felsigen Uferbereich zeichnet<br />

sich das Kap von Carteret ab. Wenn es windig<br />

ist, wird die Bucht von Sciotot zum Treffpunkt für<br />

Windsurfer und Strandsegler!<br />

Don't miss this long sandy beach between<br />

the headlands of Flamanville and Le Rozel. The Cap<br />

<strong>de</strong> Carteret is visible beyond the rocky headland.<br />

Surfers and windsurfers flock here as soon as the<br />

wind rises, whilst sand yachts have a field day on the<br />

beach.<br />

U zal on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> indruk zijn van dit lange zandstrand<br />

tussen <strong>de</strong> Kapen van Flamanville en van Le<br />

Rozel! Achter dit rotsige voorgebergte zijn <strong>de</strong><br />

contouren van Cap <strong>de</strong> Carteret zichtbaar.<br />

Surfers en windsurfers zijn hier te vin<strong>de</strong>n zo gauw <strong>de</strong><br />

wind <strong>de</strong> kop opsteekt, terwijl op het strand kitesurfers<br />

zich kunnen uitleven!<br />

8 www.lahague-<strong>tourisme</strong>.com<br />

02 33 52 74 94

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!