23.11.2013 Views

LEVENDE TALEN - Koninklijke Bibliotheek

LEVENDE TALEN - Koninklijke Bibliotheek

LEVENDE TALEN - Koninklijke Bibliotheek

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

52<br />

zin in „Van Overal" van 14 October, waarin gezegd werd, dat „de leeraren<br />

in de Nederlandsche taal en letterkunde aan onze middelbare scholen<br />

— op enkele loffelijke uitzonderingen na — de bedenkelijke gave bezitten<br />

alle belangstelling voor de vaderlandsche letterkunde bij hun leerlingen te<br />

dooden".<br />

De hoofdredactie, die het met de strekking van dit protest geheel eens<br />

is en het afkeurt, dat de gewraakte uitlating in ons blad is verschenen (de<br />

hoofdredactie leest „Van Overal" zoo goed als nooit vooraf en acht dit<br />

gelukkig ook niet noodig), legde ons het schrijven voor.<br />

Wij aarzelen niet om ruiterlijk te erkennen, dat wij voor een geheel<br />

corps van leeraren zoo grievende uitlating oprecht betreuren. Het is duidelijk,<br />

dat de beschouwingen in dit rubriekje nimmer ten doel hebben of<br />

mogen hebben personen of groepen van personen te kwetsen. Dat wij ons<br />

in dit geval te veel hebben laten gaan, willen wij dus niet verontschuldigen.<br />

Dit wil echter niet zeggen, dat wij ons ten volle kunnen vereenigen met<br />

de wijze, waarop de Nederlandsche jeugd met de schoonheid onzer letterkunde<br />

vertrouwd wordt gemaakt 1 ). Wij zelf, die nog niet zoo héél vele<br />

jaren geleden op de schoolbanken zaten, hebben in dit opzicht geen prettige<br />

ervaringen opgedaan.<br />

Dit neemt nochtans niet weg. dat wij ons in ons stukje te sterk hebben<br />

uitgedrukt. Het buitengewoon moeilijke werk om aan de jeugd de<br />

schoonheden van onze schrijvers en dichters te doen gevoelen, verstaan<br />

misschien niet alle leeraren, maar dat de meerderheid alle belangstelling<br />

bij de leerlingen zou dooden, dat hadden wij niet moeten schrijven. Het<br />

spijt ons.<br />

Red. V. O.<br />

Het is nu duidelik hoe die „gaffe" ontstaan is. Die redakteur heeft<br />

het slecht getroffen en is aan het generaliseren geslagen, kan het<br />

zelfs in zijn „verantwoording" niet laten. Maar wij vergeven hem<br />

graag die zwakke poging om zijn aftocht te dekken.<br />

W. VAN DEN ENT.<br />

NAAR AANLEIDING VAN EEN KRITIEK, t)<br />

Naar aanleiding van de bespreking van zijn uitgaaf van Ships that<br />

pass in the Night in het vorig nummer schrijft de heer ter Weer<br />

mij dat hij erkent gedwaald te hebben met de bewerking op zich te<br />

nemen van een boek dat al in de Gruno-serie was uitgegeven. Ter<br />

verklaring voegt hij er bij dat hij niet over de toelaatbaarheid heeft<br />

gedacht, enigszins misleid door het voorbeeld van bekende kollega's<br />

die hem waren voorgegaan.<br />

Deze erkentenis en verontschuldiging zijn naar mijn mening afdoende,<br />

en ik maak gaarne van de gelegenheid gebruik om alles wat<br />

ik ten nadele van de persoon van deze kollega heb geschreven,<br />

zonder enige beperking terug te nemen. Hij heeft getoond te ver-<br />

1<br />

) Toch weer generaliseren! (v. d. E.)<br />

a<br />

) De plaatsing is overeenkomstig de wens van de heer Ter Weer. — Red.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!