04.04.2015 Views

IN 3, oktober 2009 - Internationale Vereniging voor Neerlandistiek

IN 3, oktober 2009 - Internationale Vereniging voor Neerlandistiek

IN 3, oktober 2009 - Internationale Vereniging voor Neerlandistiek

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Hoewel er punten van kritiek zijn, is dit woordenboek wel degelijk belangrijk.<br />

Algemeen aanvaarde vormen van het sn zullen met meer overtuiging gebruikt<br />

worden: sprekers zullen zich, ook door de grote mate van herkenning, geruggensteund<br />

voelen door het wsn. Met name leerkrachten bij wie er vaak sprake<br />

is van taalonzekerheid over de eigen varianten, zullen bewuster en flexibeler<br />

kunnen omgaan met deze verschillen. Dat is de kracht van dit woordenboek,<br />

dat in de toekomst zeker ook als basis zal dienen <strong>voor</strong> nieuwe woordenboeken<br />

van het Surinaams Nederlands.<br />

– Lila Gobardhan-Rambocus<br />

Stefan Kiedroń, Christian Hofman von Hofmanswaldau und seine ‘niederländische Welt’.<br />

Wroc$aw/Dresden, Neisse Verlag, 2007. 340 pp. isbn 978 39 4031 000 2, e 48,-.<br />

Christian Hoffmann von Hoffmannswaldau (1616–1679) geldt in het<br />

onderzoek als de bekendste en meest gerenommeerde vertegenwoordiger van<br />

de zogenaamde ‘Zweite Schlesische Schule’, Duitse dichters uit de tweede helft<br />

van de zeventiende eeuw die werken aan de esthetisering van de poëtische<br />

normen die de oudere generatie had opgesteld. Opgang maakten <strong>voor</strong>al zijn<br />

gedichten in het genre van de ‘galante poëzie’, waarin hij Franse en Italiaanse<br />

<strong>voor</strong>beelden volgt (Llewllyn 2000; Niefanger 2006, 134). In de afgelopen jaren<br />

is er een vernieuwde belangstelling waar te nemen <strong>voor</strong> dit ooit – onder invloed<br />

van uit de verlichtingsperiode overgewaaide poëticale normen – heel kritisch<br />

bekeken genre.<br />

Stefan Kiedroń bewandelt met zijn studie een duidelijk andere weg, want<br />

hem is het juist om de Nederlandse invloed op Hoffmannswaldau te doen (over<br />

de afwijkende spelling van de naam zie Kiedroń, 11), een onderwerp dat tot nu<br />

toe <strong>voor</strong>al met betrekking tot de oudere Duitse dichtersgeneratie, zoals Martin<br />

Opitz en Andreas Gryphius, uitvoerig werd bestudeerd (Van Gemert/Geuenich<br />

2003; Kühlmann 2001).<br />

Het werk van Kiedroń valt uiteen in vier hoofdstukken. In het eerste, inleidende<br />

gedeelte (15–35) beschrijft de auteur de stand van onderzoek aangaande<br />

de begrippen ‘renaissance’, ‘maniërisme’ en ‘barok’, de ‘Schlesiche Dichterschulen’<br />

en de Nederlandse invloeden op Hoffmannswaldau. Zijn conclusie<br />

over de eerste thematiek,<br />

zusammenfassend lässt sich sagen, dass alle diese Überlegungen und<br />

Interpretationen verschiedener Forscher eindeutig zeigen, dass in der<br />

Literaturgeschichte sehr gerne (…) mit ‘vereinfachten Rezepten’<br />

gearbeitet wird, mit ‘Etiketten’, mit durchjonglierten Begriffen von<br />

Barock, Manierismus, Renaissance oder Anti-Renaissance (26),<br />

67

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!