Legenden om Katherina af Siena i gammeldansk oversættelse1 ...
Legenden om Katherina af Siena i gammeldansk oversættelse1 ...
Legenden om Katherina af Siena i gammeldansk oversættelse1 ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
at hwn h<strong>af</strong>fde k<strong>om</strong>meth effther hannum. Llithet ther effther, ther han saw, at hwn ey fuldhæ<br />
hannum, tha wændhe han sik till baghe oc saw, at hwn stoeth qwær oc stirreth vpp i wedereth. Han<br />
kallethe at henne, och hwn enckthet 14 swarethe. Tha gik then lithell drængh staphen nærmeræ till<br />
henne och ropthe høffth at henne oc s<strong>af</strong>fde: <strong>Katherina</strong>, kære søsther, k<strong>om</strong> hiem meth mik! Ther hwn<br />
ey heldher thet skøthe 15 , tha drogh han paa henne syn handh oc s<strong>af</strong>fde: <strong>Katherina</strong>, Hwat gør thu 16 ?<br />
Hwij k<strong>om</strong>mer thu ey? Tha worth hwn swa behændeligh 17 till madhæ oc pass, s<strong>om</strong> then ther<br />
springher vpp <strong>af</strong>f een stoer søffwen, oc slogh syne øghne lithet nedher till iorthen oc s<strong>af</strong>fde: A,<br />
Kære brodher, sawe thu thet, iek saw, [108v] Tha h<strong>af</strong>fde thu ey hindreth mik <strong>af</strong>f thette løsteligh<br />
sywffn. Oc swa saw hwn vpp ighen, oc tha war thet gledeligth sywffn borthæ. Tha bleff hwn<br />
meghet sorgfuldh oc grædh beskelighe oc forthrøth, thet hwn h<strong>af</strong>fde taghet syne øghne fra thet<br />
sywffn. Oc effther then thiidh bleff hwn swa qwæm 18 oc sedhefuldh i alle dygdher, at hennes<br />
gærninghe ware icke børnelighæ, mæn s<strong>om</strong> hwn h<strong>af</strong>fde wæreth fuldh gammell j aldher. J then same<br />
thiidh, s<strong>om</strong> hwn s<strong>af</strong>fde øthmygeligh for syn skrifftefadher, s<strong>om</strong> heedh mæsther Raymundus oc war<br />
een swarthbrodher, saw hwn the helghe fæthers leffneth, s<strong>om</strong> h<strong>af</strong>fde wæreth i egypti landh, oc<br />
andhre fleræ helghe mæntz leffneth, oc mesth sancti D<strong>om</strong>inici 19 , Swa at enghen kwngiorthe henne<br />
thesse thingh vthen then heligh andh, Oc bleff hwn swa meghet begerendhes effther at følghe theres<br />
leffneth oc gærninghe, the hwn kwnne enckthet andhet thænckæ.<br />
Thet iij 20 Capitell.<br />
THer hwn war vij aar gammell, tha gik hwn een dagh paa eth lønligth stædh, hwar hwn kwnne thale<br />
høffth syne ordh, swa at them skulle enghen høre. Oc swa faldh hwn paa syne knæ øtmygeligh oc<br />
talethe till j<strong>om</strong>frwe mariam oc s<strong>af</strong>fde: O, alzswawærdugsthe j<strong>om</strong>frwe Maria, Thu s<strong>om</strong> førsth for alle<br />
j<strong>om</strong>frwere loffwethe gudh at holdhe thyn j<strong>om</strong>frwd<strong>om</strong> reen oc klaar, for hwicketh thu worth<br />
wærdugh at wære gutz modher, Jek bether thyn vsigeligh mildheth, [109r] Thet thu gører swadan<br />
nadhe meth mik, at thu giffwer mik thyn søn jhesum christum till brudgh<strong>om</strong>, hwicken iek begerer<br />
<strong>af</strong>f all myn sieell, Oc iek jæther 21 hannum oc tik, the iek skall aldrigh taghe andhen till brudhg<strong>om</strong> 22<br />
æn hannum, Oc iek skall effther myn formwæ 23 beware myn j<strong>om</strong>frwd<strong>om</strong> vsmittugh i all myn thiidh.<br />
Ther effther vpptændhes i hennes hiærthe een stoer kærlighet till seles salighet, oc hwn ælsthe 24<br />
særdeles the helghæ mæn, s<strong>om</strong> arbeydethe for sieles salighet. Oc gudh kwngiorthe henne, Thet<br />
sanctus D<strong>om</strong>inicus sticktedhe swarthebrødhres ordhen for then heligh throes bæsthe oc sieles<br />
salighet. Tha begynthe hwn swa storlighe at hedhre then ordhen, swa at naar noghre swarthebrødhre<br />
ginghe fram for hennes fadhers hws, tha mærckthe hwn wæll, hwaræ the satthe theres føddher till<br />
jordhen, oc swa kysthe hwn øtmygeligh theres fodspordh, Oc fik strax alzswasthærst 25 begeringh<br />
till at giffwe sik till then ordhen, at hwn matthe oc helppe fattighe selæ 26 fran fordhømmelsæ meth<br />
the godhe swarthebrødhre, Oc meenthe hwn tok, at thet kwnne ey skee forthy hwn war eth<br />
quinnefalk. Tha thænckthe hwn offthe, at hwn wille gøre s<strong>om</strong> sancta eufrosina giorthe, ther s<strong>af</strong>fde<br />
sik at wære man oc g<strong>af</strong>f sik i eth muncke klosther. Swa tænckthe oc sancta Kathertna, ath hwn<br />
wildhe wandreth langth borth i wærdhen, ther s<strong>om</strong> hwn war vkændeligh, oc forklædhe sik oc sighe<br />
sik at wære een man, oc giffwe [109v] sik swa i swarthebrødhres ordhen for fattughe seles helpp.<br />
Mæn gudh, s<strong>om</strong> wille h<strong>af</strong>fwe hennes atthraa till een andhen ændhe, han tilsteddhæ ey, at hennes<br />
tanckæ 27 skulle fanghe framgangh i the madhe, tok hwn stoeth længhe i hennes hiærthe.<br />
Thet iiij Capitell.<br />
THer hwn war xij aar gammell, begynthe hennes forældhre oc brødhre at offwerlegghe, hwre the<br />
skulle fanghe 28 een dandheman till henne, oc the wisthe ey hennes ackth oc meningh. Mæn hennes<br />
modher meenthe i sith hiærthe, at for sancte katherine wiishet, snildhet oc fegringh 29 skulle een<br />
megtugh mantz søn bedhes till henne. Tok hwn fik een megtugher brudhg<strong>om</strong> æn the thæncthæ. Tha<br />
lærdhe hennes modher henne oc badh henne, at hwn skulle prydhæ sith haar oc syn klædebon oc