23.07.2013 Views

Legenden om Katherina af Siena i gammeldansk oversættelse1 ...

Legenden om Katherina af Siena i gammeldansk oversættelse1 ...

Legenden om Katherina af Siena i gammeldansk oversættelse1 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

thenne thiidh h<strong>af</strong>fwe swadan madhe till at leffwe meth, s<strong>om</strong> thu till thenne thiidh h<strong>af</strong>fde. Ey skalth<br />

thu oc h<strong>af</strong>fwe noghen cellæ selff at boo jndhen, Mæn thu skalt her effther ganghe vth <strong>af</strong>f stadhen,<br />

s<strong>om</strong> thu æst fødh i, for sieles salighet. Jek skall alle thiidhe wære meth tik oc jndledhe oc vthledhe<br />

tik, Oc thu skalt bære mith n<strong>af</strong>fn oc mynæ andelighe kiænned<strong>om</strong> 296 , for smaa oc store, Ffor righe oc<br />

[139v] fattughe, Ffor klærcke, closterfalk oc leghfalk. Jek skall giffwe tik mwndh oc wiisd<strong>om</strong>, ther<br />

enghen skall kunne standhe emoth. Ther myn herre oc gudh Jhesus h<strong>af</strong>fde thaleth swadan oc<br />

manghe ordh till myn sieell, Tha ighenk<strong>om</strong> myn sieell till leg<strong>om</strong>meth, swa at iek weedh ey, hwre<br />

thet gik till. Ther myn sieell thet førsth fornam sik at wære ighen i kroppen, tha sørgeth hwn offwer<br />

madhe, swa at i iij dagbe oc iij næther kunne iek ey ladhe <strong>af</strong>f at græthe. Oc ey er thet mik nw<br />

mwelicth at stille myn gradh, naar iek thæncker paa thesse thingh, s<strong>om</strong> s<strong>af</strong>fdh er. Mæn storth<br />

vndher ær thet, at mith hiærthe brøsther icke søndher hwær dagh, ther iek thæncker paa then storæ<br />

ære, ther myn sieell then thiidh h<strong>af</strong>fde. Oc thes wærre, then gledhe oc ære ær nw fran mik<br />

langtgiorth. Thette skedhe alth sammen for myn jæffncristens helsen oc salighet.<br />

Hwarlundes gudh giordhe nogher jærteghne oc vndherlighe thingh with then heligh j<strong>om</strong>frw<br />

kaltherinam paa sieles salighetz wegnæ.<br />

Thet xxxij capitell.<br />

Daghenæ oc thidhene ware framganghne, s<strong>om</strong> gudh h<strong>af</strong>fde forseeth sancte katherine fadher jeppe 297<br />

at leffwe her i wærdhen, Oc han lagdes i sothesængh oc bleff meghet sywgh till sith legh<strong>om</strong>. Ther<br />

sancta katherina thet hørdhe, tha g<strong>af</strong>f hwn sik till gudelighe bøne till gudh for syn fadhers sieels<br />

salighet. Henne worth 298 swareth <strong>af</strong>f gudh, at hennes fadhers ytherste thyme war k<strong>om</strong>men. Tha gik<br />

hwn selff till syn fadher oc forsøckthe 299 hans hiærtes skickelsæ oc forfandh, thet hannum løsthe ey<br />

længher at leffwe her paa jordhen, mæn wille gærne døø. Tha tackethe hwn jnderligh for thet Oc<br />

badh hannum 300 meth stærsth jndughet, [140r] At hennes fadhers sieell matthe fanghe hemelrigæ<br />

forvthen all skæretzeldh. Henne worth oppenbareth, at gutz rætwiishet skulle jw nogherlundes 301<br />

h<strong>af</strong>fwe syn framgangh 302 , thy at thet kunne engelundes wære mwelicth, at then sieell, s<strong>om</strong> ey war<br />

aldeles forklareth oc ey rønseth <strong>af</strong>f syn syndh, skulle swa vplicteth 303 k<strong>om</strong>me till ewigh gledhe. Tha<br />

badh hwn framdeles till syn kære brudg<strong>om</strong> oc s<strong>af</strong>fde: O, kæreste, sødesthe oc dygdelisth herre<br />

Jhesu Christe, Hwre kan iek giffwe mik till fridh ther meth, at hans sieell, ther mik føddhe till<br />

wærdhen effther thyn tilladelsæ oc swa wynskipelig 304 vpføddhe mik, skall pynes i the sware oc<br />

hardhe pynæ? Jek bedher tik for all thyn godhet, at thu icke ladher myn fadhers sieell vtganghe <strong>af</strong>f<br />

thette wærdhen <strong>af</strong>f syn kropp, Vthen hwn anthen j een madhe eller j een andhen kan rønses swa<br />

hær, ath hwn ey skall forsøghe skæretzeldh. Mæn kan thet ey wordhe, meth myndher æn thyn<br />

rætwiishet skall nogherlunde h<strong>af</strong>fwe syn gænghe, tha ladh then rætwiishet k<strong>om</strong>me offwer mik. Jek<br />

will gærne tholæ oc lidhe all then pyne, s<strong>om</strong> thyn godhet h<strong>af</strong>fwer skicketh myn fadhers sieell at<br />

lidhæ. Jhesus swarethe henne: See, kære datther, Ffor then kærlighet, s<strong>om</strong> thu h<strong>af</strong>fwer till mik,<br />

annammer iek thyn bøn oc will giffwe thyn fadhers sieell ewigh ære forvthen all pynæ. Mæn thu<br />

skalt lidhe then pyne, s<strong>om</strong> iek tik giffwer for thyn fadhers sieell, swa længhe s<strong>om</strong> thu leffwer:<br />

Sancta katherina togh ther gladeligh with oc s<strong>af</strong>fde: O, Jhesu, alzobæsth oc sødeste war nw thyn<br />

thalæ. Wordhe thyn signeth wiliæ. Ther effther søgthe sancta katherina syn fadher, s<strong>om</strong> [140v] fasth<br />

arbeydeth 305 i syn døtz stundh, oc g<strong>af</strong>f hannum godh trøsth paa syn sieels salighet, s<strong>om</strong> gudh iæthe<br />

henne, Ffor hwicketh han bleff, s<strong>om</strong> han wæll matthe, meghet gladh, Oc hwn gik ey fran hannum,<br />

førre æn han war aldeles dedh. Strax hans sieell war vthganghen <strong>af</strong>f hans legh<strong>om</strong>, tha fik sancta<br />

katherina i thet same øgeblick oc puncth een megtugh swar 306 sywgæ jndwærtes i syn jndwoll,<br />

Hwicken hwn aldrigh skildhes with then stundh hwn leffde. Nw s<strong>om</strong> s<strong>af</strong>fdh er, ther hennes fadher<br />

war dødh, begynthe sancta katherina at smilæ oc madeligh 307 lee meth sik selff oc s<strong>af</strong>fdhe:<br />

Wælsigneth wære gudh! Gudh g<strong>af</strong>fwe thet ware nw swa fath oc skicketh meth mik, s<strong>om</strong> thet er

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!