Emília no País da Gramática - MiniWeb Educação
Emília no País da Gramática - MiniWeb Educação
Emília no País da Gramática - MiniWeb Educação
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
(ci<strong>da</strong>de), que é grega.<br />
Pira (peixe) é outra palavra tupi muito usa<strong>da</strong>. Piracicaba,<br />
Piraquara, Guapira.<br />
— Eu gosto muito <strong>da</strong>s palavras tupis e lamento que o Brasil não<br />
tenha um <strong>no</strong>me tirado dessa língua — disse Pedrinho.<br />
— Em compensação muitos Estados do Brasil possuem <strong>no</strong>mes<br />
indígenas, como Pará (rio grande), Pernambuco (quebra-mar), Paraná<br />
(rio e<strong>no</strong>rme), Paraíba (rio ruivo), Maranhão (mar grande) e outros.<br />
O tupi conseguiu encaixar na língua portuguesa grande número<br />
de palavras de uso diário, como Taba, Moranga, Jaguar, Araçá,<br />
Jabuticabal, Capim, Carioca, Marimbondo, Pipoca, Pereba, Cuia,<br />
Jararaca, Urutu, Tipiti, Embira, etc.<br />
— E também muitos Nomes Próprios — advertiu Narizinho. —<br />
Conheço meninas chama<strong>da</strong>s Araci, Iracema, Lindóia, Inaiá, Jandira. . .<br />
— E eu conheço um meni<strong>no</strong> chamado Ubirajara Guaporé de<br />
Itapuã Guaratinguaçu, filho dum turco que mora perto do sítio do Tio<br />
Barnabé -— lembrou Pedrinho.<br />
— Pois é isso — continuou a velha. — To<strong>da</strong>s as línguas vão<br />
<strong>da</strong>ndo palavras para a língua desta ci<strong>da</strong>de. O grego deu muitas. O<br />
hebraico deu várias, como Messias, Rabi<strong>no</strong>, Satanás, Maná, Aleluia.<br />
O árabe deu, entre outras, Alfândega, Alambique, Alface,<br />
Alfaiate, Alqueire, Álcool, Algarismo, Arroba, Armazém, Fatia, Macio,<br />
Matraca, Xarope, Cifra, Zero, Assassi<strong>no</strong>.<br />
A língua francesa deu boa quanti<strong>da</strong>de, como Paletó, Boné,<br />
Jornal, Bandido, Tambor, Ven<strong>da</strong>val, Comboio, Conhaque, Champanha.<br />
A língua espanhola deu me<strong>no</strong>s do que devia <strong>da</strong>r. Citarei<br />
Fan<strong>da</strong>ngo, Frente, Muchacho, Castanhola, Trecho, Savana.<br />
A língua italiana deu muito mais. Ágio, Bancarrota, Bússola,<br />
Gôndola, Cantata, Cascata, Charlatão, Macarrão, Te<strong>no</strong>r, Pia<strong>no</strong>, Violi<strong>no</strong>,<br />
Carnaval, Gazeta, Soneto, Ópera, Fiasco e Polenta são palavras<br />
italianas.<br />
O inglês está <strong>da</strong>ndo muitas agora. Das antigas posso citar<br />
Cheque, Clube, Tilburi, Trole, Esporte, Rosbife, Sanduíche; e entre as