14.05.2013 Views

Untitled - Centro de Artes Universidade Federal de Pelotas

Untitled - Centro de Artes Universidade Federal de Pelotas

Untitled - Centro de Artes Universidade Federal de Pelotas

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Dramaturgia <strong>de</strong> Série <strong>de</strong> Animação<br />

2.3<br />

a experiência<br />

brasileira<br />

2.3 A Experiência Brasileira<br />

Assim como na maioria dos países no mundo, o Brasil exibiu, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a chegada da televisão<br />

com Assis Chateaubriand, séries <strong>de</strong> animação produzidas principalmente pelos Estados Unidos.<br />

Estas séries eram negociadas com emissoras <strong>de</strong> todo o mundo, isto é, uma mesma série<br />

podia ser exibida simultaneamente por diferentes emissoras, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que não concorressem<br />

diretamente entre si. Como estas séries normalmente já haviam sido “pagas” internamente,<br />

sua comercialização internacional permitia uma receita extra para os estúdios e distribuidoras.<br />

Para as emissoras, o preço era atraente, normalmente inferior ao <strong>de</strong> se produzir o próprio<br />

conteúdo e o retorno comercial era garantido.<br />

No Brasil, a primeira série <strong>de</strong> animação que foi ao ar na televisão foi “Pica-Pau”. No dia<br />

19 <strong>de</strong> setembro <strong>de</strong> 1950, um dia após sua fundação, a TV Tupi, primeira emissora <strong>de</strong> televisão<br />

do país, exibiu o episódio “Pica-Pau Biruta”. A emissora também exibiu posteriormente outras<br />

séries, como “Jambo e Ruivão”, “Pal’s Puppetoons” “Comicolor” e “Terrytoons”. No final dos<br />

anos 50, surgiram “Super Mouse”, “Faísca e Fumaça” e “Deputy Dawg”, <strong>de</strong> Paul Terry. A partir<br />

dos anos 60, foi a vez <strong>de</strong> outras séries serem exibidas na emissora, como “Zé Colméia”, “Os<br />

Flintstones”, “Mandachuva”, “Os Jetsons”, “Popeye”, “A Pantera Cor-<strong>de</strong>-Rosa”, “O Inspetor”,<br />

“XL-5 Stingray”, “Saturnin” (série <strong>de</strong> animação francesa <strong>de</strong> Jean Tourane) e “Speed Racer”,<br />

além <strong>de</strong> alguns curtas animados dos Estúdios Disney.<br />

Inicialmente, os episódios que tinham fala eram exibidos no idioma <strong>de</strong> origem, normalmente<br />

o inglês, sem qualquer tipo <strong>de</strong> legenda ou dublagem. As dublagens para português dos <strong>de</strong>senhos<br />

animados começaram apenas em 1960, na TV Rio, com alguns episódios <strong>de</strong> séries da Hanna-Barbera.<br />

A emissora também exibia episódios da Van Beuren, como “Gato Félix” e, posteriormente, “Dom<br />

Pixote”, “Pepe Legal”, “Comicolors”, “Thun<strong>de</strong>rbirds”, “Wally & Gator”, “Lippy & Hardy”, “Tartaruga<br />

Touché”, “Show do Pernalonga”, “Space Ghost”, “Frankstein Jr. & Os Impossíveis”, “Brasinhas do<br />

Espaço”, “Super-Heróis Marvel”, “Benny & Cecil”, “Os Muzarellas” e “Alvin e os Esquilos”.<br />

119

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!