- Page 3 and 4:
A Stroke of Midnight Laurell k. Ham
- Page 5 and 6:
então nossa sociedade poderá enfi
- Page 7 and 8:
Meu braço estava preso em um tipó
- Page 9 and 10:
— Está tudo bem, Madeline. — e
- Page 11 and 12:
Olhei para trás ao Frost. A rainha
- Page 13 and 14:
— Sim, era meu sangue. Imediatame
- Page 15 and 16:
Madeline começou a aproximar-se de
- Page 17 and 18:
Seu tom dizia claramente que tinha
- Page 19 and 20:
me perdoaria, se me desse o tempo s
- Page 21 and 22:
— Frost, Frost. — Havia alguns
- Page 23 and 24:
sangue de fada menor como inferior.
- Page 25 and 26:
— Isto é uma verdadeira demonstr
- Page 27 and 28:
a escuridão não se assusta conosc
- Page 29 and 30:
ápido e o fazia muito bem. — Nó
- Page 31 and 32:
Frost lutava para não franzir o ce
- Page 33 and 34:
Rhys sempre tinha sido um enorme ad
- Page 35 and 36:
— Sim. Então os repórteres come
- Page 37 and 38:
— Querem a verdade? — Perguntei
- Page 39 and 40:
— Não. — O qual era a verdade.
- Page 41 and 42:
como a minha, mas sob a luz direta
- Page 43 and 44:
isso. Tínhamos compartilhado a cam
- Page 45 and 46:
Barinthus e eu nunca tínhamos nos
- Page 47 and 48:
— Princesa Meredith, como escolhe
- Page 49 and 50:
De fato, ele estava na prisão por
- Page 51 and 52:
Doyle lhe dirigiu um pequeno assent
- Page 53 and 54:
— Não pode ser. Tínhamos feiti
- Page 55 and 56:
carne e de sangue, A Desgraça de B
- Page 57 and 58:
de crimes. Nem recebe consolo. Só
- Page 59 and 60:
a, e depois a introduz em sua vagem
- Page 61 and 62:
— Há muitas coisas aterrorizante
- Page 63 and 64:
— Isto ainda nos deixa com vária
- Page 65 and 66:
— Por que não podemos fazer isso
- Page 67 and 68:
— Anunciará à imprensa? - Ele s
- Page 69 and 70:
corte aos olhos do mundo? — Ele t
- Page 71 and 72:
Assenti com a cabeça. — A rainha
- Page 73 and 74:
corpo de meu pai à imprensa foi po
- Page 75 and 76:
— Agradeço ao Consorte. Escapuli
- Page 77 and 78:
— Você precisa perguntar? - Diss
- Page 79 and 80:
fazendo um novo juramento. — Ela
- Page 81 and 82:
sacrifício porque o maior de todos
- Page 83 and 84:
Poderíamos fazer isto. Se pudésse
- Page 85 and 86:
— Bom, Meredith, vejo que jogaste
- Page 87 and 88:
— É a fada que morreu. Sua confe
- Page 89 and 90:
Necessitava a meu capitão de guard
- Page 91 and 92:
quando gritou, e compreendi que dev
- Page 93 and 94:
isto? — Os repórteres saíram en
- Page 95 and 96:
— Disse muitas coisas quando Essu
- Page 97 and 98:
— Acredito que sim. - Dava um pas
- Page 99 and 100:
— Inteligente, Meredith, muito in
- Page 101 and 102:
— Já sabe a resposta, minha rain
- Page 103 and 104:
CAPÍTULO 5 CHAMEI O COMANDANTE WAL
- Page 105 and 106:
se converteu em um só oficial ou d
- Page 107 and 108:
Ele devia ter um localizador de cha
- Page 109 and 110:
— Comandante Walters, somente me
- Page 111 and 112:
completa em você, ou não Comandan
- Page 113 and 114:
enquanto falamos. Toda evidência q
- Page 115 and 116:
— Sim. — eu disse. — Você pr
- Page 117 and 118:
— A maior parte dos duendes, que
- Page 119 and 120:
— Por que se preocupa com o que p
- Page 121 and 122:
Ofereceu-me um sorriso, mas não di
- Page 123 and 124:
— E alguma vez lhe ocorreu dizer
- Page 125 and 126:
Tendi uma mão para o Galen, e ele
- Page 127 and 128:
Ele respondeu. — Gillett. — Ol
- Page 129 and 130:
— Não, não quero nenhuma equipe
- Page 131 and 132:
— Não sei o que temos aqui, Gill
- Page 133 and 134:
Desliguei e me inclinei mais pesada
- Page 135 and 136:
CAPÍTULO 7 LIMPEI OS RESTOS DE MAQ
- Page 137 and 138:
— O que está acontecendo? - Perg
- Page 139 and 140:
Eu tinha licença para usar armas n
- Page 141 and 142:
— Conhecendo o Rhys, obteve o jur
- Page 143 and 144:
Soube então o que queria dizer; fo
- Page 145 and 146:
desmoronando-se no crescente vento.
- Page 147 and 148:
— Bebe do cálice, Mistral. A ess
- Page 149 and 150:
golpeavam a terra a ambos os lados
- Page 151 and 152:
que estava oferecendo, e o pensamen
- Page 153 and 154:
Se não o tivesse em minha boca, e
- Page 155 and 156:
Ele fez um som descendo em sua garg
- Page 157 and 158:
Ele se empurrou dentro de mim, usan
- Page 159 and 160:
através de seu corpo enquanto ele
- Page 161 and 162:
— E se sente bem. — Ele me olho
- Page 163 and 164:
— Um bebê. — Disse-lhe. — Va
- Page 165 and 166:
O som retornou com um audível POP.
- Page 167 and 168:
Mistral o ajudou a ficar de pé, e
- Page 169 and 170:
grávida? Eles cruzaram seus olhare
- Page 171 and 172:
— Eu não gosto, mas isto poderia
- Page 173 and 174:
Não pude evitar e olhei para sua v
- Page 175 and 176:
assenti. — Pode. Ele elevou suas
- Page 177 and 178:
CAPÍTULO 9 ALGUNS DOS HOMENS FORAM
- Page 179 and 180:
não era exatamente um bogart, mas
- Page 181 and 182:
cenho mais profundamente — Prince
- Page 183 and 184:
Suas fortes mas magras mãos, fecha
- Page 185 and 186:
Rhys sacudiu a cabeça, agachando-s
- Page 187 and 188:
CAPÍTULO 10 ESCUTOU-SE ALGO RUIDOS
- Page 189 and 190:
— Não peça perdão. — Disse D
- Page 191 and 192:
espondeu: — Tememos que Maggie se
- Page 193 and 194:
— Quando um semiduende está assu
- Page 195 and 196:
visto nada mau no que havia dito. P
- Page 197 and 198:
Ivi e Hawthorne se colocaram diante
- Page 199 and 200:
— Doyle, já estamos seguros? —
- Page 201 and 202:
Onilwyn lhe cortou. — Está menti
- Page 203 and 204:
— Ah, mas, Escuridão, não há n
- Page 205 and 206:
— Muito bem. — Disse Doyle, adm
- Page 207 and 208:
— Não o golpeou suficientemente
- Page 209 and 210:
— Beatrice não teria contado nun
- Page 211 and 212:
- Isto é tão meigo. — O quê?
- Page 213 and 214:
— Não é nada fácil compartilha
- Page 215 and 216:
— Então por que não queria que
- Page 217 and 218:
— Faria qualquer coisa por termin
- Page 219 and 220:
— Cromm Cruach. — Disse Doyle.
- Page 221 and 222:
— Sim. — Não os chamei. — Di
- Page 223 and 224:
— Seu agente Gillett te interpret
- Page 225 and 226: suficiente de seu sistema para esta
- Page 227 and 228: — Esse não é exatamente um anim
- Page 229 and 230: fodeu com um desconhecido no chão
- Page 231 and 232: — Ela não entende. Não sabe o q
- Page 233 and 234: — Nicca e Biddy estão completame
- Page 235 and 236: — Porque o poder era muito imprev
- Page 237 and 238: — O anel não tem poder sobre ti
- Page 239 and 240: Movi suas caras até que se tocaram
- Page 241 and 242: que enviou a algumas das guardas do
- Page 243 and 244: é uma reconfortante historia para
- Page 245 and 246: — Viu seus olhos, acha realmente
- Page 247 and 248: Doyle sorriu, um brilho rápido de
- Page 249 and 250: e um pouco etérea, comparável a a
- Page 251 and 252: — O que ocorre se eu pedisse ajud
- Page 253 and 254: CAPÍTULO 13 NÃO VI A POLÍCIA, MA
- Page 255 and 256: — Comprova se Biddy e eu estamos
- Page 257 and 258: — Estamos ante o início de um at
- Page 259 and 260: colocou no bolso de sua jaqueta e d
- Page 261 and 262: Nicca ainda a sustentava contra ele
- Page 263 and 264: — Passou muito tempo desde que po
- Page 265 and 266: — OH, muito bem. — Disse Rhys.
- Page 267 and 268: escura alta, andando a passo susten
- Page 269 and 270: Rhys podia sair maltratado por isso
- Page 271 and 272: disputa. — A princesa Meredith Ni
- Page 273 and 274: — Ah, mas tecnicamente estamos de
- Page 275: Isto não nos levava a nenhuma part
- Page 279 and 280: minha festa oficial de compromisso,
- Page 281 and 282: compromisso. — Guardou silêncio
- Page 283 and 284: CAPÍTULO 15 FOI FROST QUEM PÔS SU
- Page 285 and 286: — Um feitiço causou isto? — pe
- Page 287 and 288: — Isto a fará ouvir verdadeirame
- Page 289 and 290: — Dra. Polaski, pode me ajudar a
- Page 291 and 292: — OH, — disse outra vez. Observ
- Page 293 and 294: o casaco branco sobre um braço, e
- Page 295 and 296: Quase protestei. Se Doyle, Usna, e
- Page 297 and 298: Rhys se abriu enorme, e o rosto do
- Page 299 and 300: — O que está errado com ela? —
- Page 301 and 302: — Só ouvi histórias desta class
- Page 303 and 304: Polaski me dirigiu um olhar curioso
- Page 305 and 306: CAPÍTULO 16 ESPERAMOS QUE OS POLIC
- Page 307 and 308: A doce essência das flores de maci
- Page 309 and 310: A voz do Hawthorne me chegou acalma
- Page 311 and 312: com a luz, não da magia, mas sim d
- Page 313 and 314: — A terra está morrendo. — Dis
- Page 315 and 316: — A deusa tem razão, princesa. E
- Page 317 and 318: mortes. Eles renascerão, moça. Po
- Page 319 and 320: — Há outras formas de fazer que
- Page 321 and 322: — Faz que a terra viva outra vez,
- Page 323 and 324: — Minha honra nunca se foi, porqu
- Page 325 and 326: como se não quisesse falar de seus
- Page 327 and 328:
devia sentir um prazer que estava p
- Page 329 and 330:
Rodeei-o com minha mão e apertei.
- Page 331 and 332:
— Quis realmente dizer isso? —
- Page 333 and 334:
CAPÍTULO 18 RODAMOS ATÉ QUE SÓ P
- Page 335 and 336:
Ele pressionou nossas mãos unidas
- Page 337 and 338:
— Eu por cima. — Por quê? —
- Page 339 and 340:
profundamente dentro de mim, mas j
- Page 341 and 342:
Ele jogou rapidamente outra olhada,
- Page 343 and 344:
CAPÍTULO 19 OUVIA-SE O SOM DE PÉS
- Page 345 and 346:
somente eles dois poderiam me mante
- Page 347 and 348:
CAPÍTULO 20 ME AJOELHEI A SEU LADO
- Page 349 and 350:
pouco quem fosse. Adair me ajudou a
- Page 351 and 352:
— É uma traidora a seu juramento
- Page 353 and 354:
Era só um favor por sua parte? Far
- Page 355 and 356:
— Siobhan a quererá morta por is
- Page 357 and 358:
Nem Hafwyn nem eu nos incomodamos e
- Page 359 and 360:
— Sim.
- Page 361 and 362:
— Ainda tenho alguma cura por est
- Page 363 and 364:
— Innis é da mais pura linhagem,
- Page 365 and 366:
seu capacete, e foi tomar o lugar d
- Page 367 and 368:
acontecido justo a seu lado. — In
- Page 369 and 370:
— Disso não tenho dúvida. — O
- Page 371 and 372:
— Ele levava pequenas rodelas de
- Page 373 and 374:
Aisling sustentava sua branca capa
- Page 375 and 376:
— Aisling, pensa em mim como huma
- Page 377 and 378:
— Eu, também. Galen se sentou ma
- Page 379 and 380:
pressionei os lábios contra a boca
- Page 381 and 382:
— Te vi nu antes, Aisling, não v
- Page 383 and 384:
— Ela conhece quase tudo o que a
- Page 385 and 386:
Os olhos de Melangell tinham aument
- Page 387 and 388:
de resplendor, como se ao lhe ver s
- Page 389 and 390:
— Seu poder é igual ao de antes,
- Page 391 and 392:
— O príncipe Cel disse que a pro
- Page 393 and 394:
— OH, Melangell. — Disse, e ele
- Page 395 and 396:
estava o suficiente convencida para
- Page 397 and 398:
CAPÍTULO 22 O COMANDANTE WALTERS,
- Page 399 and 400:
— Está tudo bem, Frost. Guiei-o
- Page 401 and 402:
— Esqueci que é mortal, como nó
- Page 403 and 404:
— Está fazendo uma piada? Suspir
- Page 405 and 406:
encontramos vai ser usado para exec
- Page 407 and 408:
— Confio no julgamento da doutora
- Page 409 and 410:
— Disse que eles podem fazê-lo e
- Page 411 and 412:
— Não. — Disse Walters. Todos
- Page 413 and 414:
nós. — Por que ela ia ser difere
- Page 415 and 416:
Frost aferrou minha cara entre suas
- Page 417 and 418:
estava sentada no colo do Galen, mi
- Page 419 and 420:
— Isso não é um sim. — eu dis
- Page 421 and 422:
estava tentando confortar, ele ou e
- Page 423 and 424:
— Então preciso sair daqui e ver
- Page 425 and 426:
— Com prazer. — Ronronou sugest
- Page 427 and 428:
— Chega, — disse Frost, — nã
- Page 429 and 430:
— Sim, mas se for ela, então ond
- Page 431 and 432:
Aisling olhou ao Hawthorne. — Olh
- Page 433 and 434:
CAPÍTULO 23 AISLING ME MANTEVE EM
- Page 435 and 436:
— Onde? — Perguntei. Não eram
- Page 437 and 438:
Durante uns quantos pulsados, nada
- Page 439 and 440:
estava sem fôlego, e se Galen não
- Page 441 and 442:
— Ele não tem feito nada que con
- Page 443 and 444:
CAPÍTULO 24 — ESCOLHEU O ANEL UM
- Page 445 and 446:
Eu voltei a me ajoelhar e Galen se
- Page 447 and 448:
— Não tenho feito nada para me s
- Page 449 and 450:
Minha voz soava sem fôlego, meu pu
- Page 451 and 452:
como bons ratos armados, silencioso
- Page 453 and 454:
— Você é nossa rainha, explique
- Page 455 and 456:
— E o prazer de sua sobrinha. —
- Page 457 and 458:
Ela tocou a Biddy, girando seu rost
- Page 459 and 460:
— Biddy foi dada a Nicca pelo ane
- Page 461 and 462:
— Faria qualquer coisa para vê-l
- Page 463 and 464:
tive nada que ver com ele. Sempre p
- Page 465 and 466:
— Eu sei. — Quer chegar a gover
- Page 467 and 468:
oportunidade. Não quis te encontra
- Page 469 and 470:
— Kieran, Senhor das Facas, sua e
- Page 471 and 472:
— Pode falar com ela, — disse A
- Page 473 and 474:
— Hawthorne… — Disse. — Sim
- Page 475 and 476:
Contei-lhe brevemente o efeito que
- Page 477 and 478:
Ela lhes tinha dado a opção de tr
- Page 479 and 480:
meu ego. — Seu usual sorriso rela
- Page 481 and 482:
Madenn soluçou. Ela tinha sido uma
- Page 483 and 484:
de sua espada o suficiente para ver
- Page 485 and 486:
— A Casa inteira de Nerys te trai
- Page 487 and 488:
— Meninos… — disse Andais, su
- Page 489 and 490:
CAPÍTULO 25 USNA E CATHBODUA VINHA
- Page 491 and 492:
— Sim. — Disse Andais. — São
- Page 493 and 494:
— Sim, ele ameaçou à princesa,
- Page 495 and 496:
A voz do Dormath chegou escassa e a
- Page 497 and 498:
Dormath piscou com esses profundos,
- Page 499 and 500:
Ela assentiu com a cabeça e sorriu
- Page 501 and 502:
advertência, como a pressão que n
- Page 503 and 504:
escolher casais férteis para ti, e
- Page 505 and 506:
Assenti com a cabeça. — Sim. —
- Page 507 and 508:
— Quis dizer… — Sei o que qui
- Page 509 and 510:
Consorte. — Ela negou com a cabe
- Page 511 and 512:
— Sim, leve a qualquer exceto meu
- Page 513 and 514:
A guarda tragou saliva e deu a volt
- Page 515 and 516:
— Não, e ele nunca a pediu. Anda
- Page 517 and 518:
a nossos traidores sejam mais origi
- Page 519 and 520:
tinha parecido como outra de suas c
- Page 521 and 522:
finalmente o suficientemente brilha
- Page 523 and 524:
— Interessante, — disse Doyle,
- Page 525 and 526:
como Mistral manifestando uma torme
- Page 527 and 528:
— Negociei um pouco de sangue, um
- Page 529 and 530:
Olhei para baixo até que vi um gru
- Page 531 and 532:
— Vocês são gêmeos. — eu dis
- Page 533 and 534:
ontem à noite. Você não teria de
- Page 535 and 536:
— Devíamos-lhe uma desculpa. —
- Page 537 and 538:
— OH, alguém que pode ser uma mo
- Page 539 and 540:
— Foi durante o sexo. Olhei-lhe.
- Page 541 and 542:
não pode parecer intimidador, mas
- Page 543 and 544:
Posso me desculpar com vocês, mas
- Page 545 and 546:
Ele suspirou, e apoiou sua frente c
- Page 547 and 548:
— Não, refiro-me ao pacto a resp
- Page 549 and 550:
— Você tem medo de nos reviver e
- Page 551 and 552:
CAPÍTULO 27 RHYS ANDOU ATÉ A BANH
- Page 553 and 554:
Nicca monopolizava a maior parte da
- Page 555 and 556:
— Isto poderia ficar realmente ma
- Page 557 and 558:
— Tínhamos muito que fazer esta
- Page 559 and 560:
vida em sua mente. — O que está
- Page 561 and 562:
— Minha tia estava de acordo em d
- Page 563 and 564:
— Estamos todos assustados por di
- Page 565 and 566:
— Sabe sua corte? — Perguntei a
- Page 567 and 568:
— Você pensou em algo. — Disse
- Page 569 and 570:
de tocar ao Aisling. Era eu o sufic
- Page 571 and 572:
— Não digo que não vá fazer, m
- Page 573 and 574:
— Sim, sim, Capi. — Ele fez uma
- Page 575 and 576:
lhe tocar, e agora tampouco aos sem
- Page 577 and 578:
corte de Niceven em segredo. — De
- Page 579 and 580:
Olhei outra vez ao Frost, que final
- Page 581 and 582:
— Tem frio? — Um pouco. — Dis
- Page 583 and 584:
— Você sempre parece saber o que
- Page 585 and 586:
— Disseram que não seria nunca n
- Page 587 and 588:
— Estou me dando conta de quão e
- Page 589 and 590:
— Merry pensou que tinha te perdi
- Page 591 and 592:
— Levava o braço em tipóia, e u
- Page 593 and 594:
comigo uns poucos meses, então as
- Page 595 and 596:
— Eles não sabiam Kitto, só est
- Page 597 and 598:
CAPÍTULO 29 KITTO SE RECOSTOU NA
- Page 599 and 600:
— Não posso ser seu rei, Merry.
- Page 601 and 602:
Kitto reconheceu isto com um assent
- Page 603 and 604:
— Me deixe me limpar, e faremos a
- Page 605 and 606:
E agora suponho que posso fazer o m
- Page 607 and 608:
— Se você somente houvesse dito
- Page 609 and 610:
corpo. Ele cavava minhas nádegas e
- Page 611 and 612:
Aí foi onde ele sorriu. — Como t
- Page 613 and 614:
Possivelmente a Deusa tratava de no
- Page 615 and 616:
a permissão do outro. Mas em reali
- Page 617 and 618:
— Quero-te de costas. Quero ver c
- Page 619 and 620:
CAPÍTULO 31 ERA MEU TURNO PARA ME
- Page 621 and 622:
— Merry. — Disse Galen. — Est
- Page 623 and 624:
— Eu gosto de ser sidhe. Apertei
- Page 625 and 626:
Moveu seu corpo mais perto de minha
- Page 627 and 628:
A língua de Nicca lambeu em minha
- Page 629 and 630:
Galen falou, e sua voz mostrava a t
- Page 631 and 632:
Ele olhou para baixo, e estava pequ
- Page 633 and 634:
— Doyle e Frost nunca se queixara
- Page 635 and 636:
Não soube o que dizer a isso. Por
- Page 637 and 638:
luzia mais triste que feliz. — Su
- Page 639 and 640:
— Não, não se isso é o que des
- Page 641 and 642:
Minha boca, repentinamente seca, e
- Page 643 and 644:
— Não quero te enviar a sua cama
- Page 645 and 646:
quando não são só dois, se não
- Page 647 and 648:
— Galen engatinhou para nós, e a
- Page 649 and 650:
embalada amavelmente no corpo do Ki
- Page 651 and 652:
— Como? — Perguntou Galen. —
- Page 653 and 654:
melhor porque ele estava sendo como
- Page 655 and 656:
Tive que esclarecer a voz bruscamen
- Page 657 and 658:
— É uma horta. Uma horta pequena
- Page 659 and 660:
— É isso sangue? — Perguntei.
- Page 661 and 662:
— Posso? — Perguntou-me. Sua m
- Page 663 and 664:
— Hafwyn pode lhes sanar. — Deb
- Page 665 and 666:
Hafwyn levantou o olhar e me olhou,
- Page 667 and 668:
— Se ela estiver profundamente su
- Page 669 and 670:
Doyle assentiu, fez-me uma pequena
- Page 671 and 672:
— Quando pensei que estava morto,
- Page 673 and 674:
CAPÍTULO 35 OLHEI PARA BAIXO, PARA
- Page 675 and 676:
Disse outra vez… — Sinto muito,
- Page 677 and 678:
orgasmo e me fez gritar meu prazer
- Page 679 and 680:
Eu vislumbrei o Royal detrás de Ha
- Page 681 and 682:
— Não estou segura. — Disse Ha
- Page 683 and 684:
gritos ecoaram do meu, e as mãos q
- Page 685 and 686:
Uma delicada borboleta de asas post
- Page 687 and 688:
— Doyle. — Não tentei ocultar
- Page 689 and 690:
Ouvi a porta do quarto de banho da
- Page 691 and 692:
Galen deu a volta em seu lado e me
- Page 693 and 694:
— Alguns nascem com as marcas nel
- Page 695 and 696:
— Não me lembro de haver dito qu
- Page 697 and 698:
— Talvez. — Disse Rhys. — Nã
- Page 699 and 700:
— Estávamos na terra do mundo da
- Page 701 and 702:
— Chega à parte onde conseguiste
- Page 703 and 704:
— Usei o toque de morte nele, mas
- Page 705 and 706:
— Me agrade. — Disse Rhys. Doyl
- Page 707 and 708:
— Temem a Andais, também, — di
- Page 709 and 710:
proibição a respeito de Nicca e B
- Page 711 and 712:
— Feliz porque seja tão poderosa
- Page 713 and 714:
Neguei. — Mas te estremeceste.
- Page 715 and 716:
dedos levemente. — Isto se curar
- Page 717 and 718:
Ele se apoiou em seu braço são, p
- Page 719 and 720:
— Curado. — Ele olhou para baix
- Page 721 and 722:
— Por que isto te agrada tanto? T
- Page 723 and 724:
— Por que me faz mal sempre? Depo
- Page 725 and 726:
— Então isto não sortirá efeit
- Page 727 and 728:
Doyle se moveu ao outro lado do Ada
- Page 729 and 730:
seus olhos estavam abatidos, e um p
- Page 731 and 732:
— Não te farei mal, prometo. Ele
- Page 733 and 734:
comigo? Que sonho ou fantasia te at
- Page 735 and 736:
— O que obteria de mim? — Só o
- Page 737 and 738:
— Pobre bastardo. — Disse Rhys.
- Page 739 and 740:
CAPÍTULO 38 SUA MAGIA TREMEU POR C
- Page 741 and 742:
Minha pele brilhou como se a lua ch
- Page 743 and 744:
Adair entre minhas pernas. Nossa ma
- Page 745 and 746:
— OH, Meredith, bravo. — Ela ap
- Page 747 and 748:
CAPÍTULO 39 — OUVISTE-ME, MEREDI
- Page 749 and 750:
atirou, brusca e repentinamente, ra
- Page 751 and 752:
— E o jornalista humano? — Perg
- Page 753 and 754:
— Deixaste em completa desordem a
- Page 755 and 756:
— A verdade seria bom. — Disse
- Page 757 and 758:
Comecei a estar de acordo, mas ela
- Page 759 and 760:
esperado. Andais olhou para cima ao
- Page 761 and 762:
Meu agarre se esticou no braço do
- Page 763 and 764:
envolto no mesmo pacote. Rhys apert
- Page 765 and 766:
— As rosas são seres frágeis, M
- Page 767 and 768:
— Por que falas de meu irmão?
- Page 769 and 770:
Sempre quis dizer tudo o que alguma
- Page 771 and 772:
cada um de meus lados. Opus-me ao d
- Page 773 and 774:
ele caminhasse para nós. Galen con
- Page 775 and 776:
— Sei dos planos de meu primo par
- Page 777:
— Vem, Onilwyn, não te deixaria