19.06.2013 Views

Adriana Draghis - Oglinda literara

Adriana Draghis - Oglinda literara

Adriana Draghis - Oglinda literara

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ESEU<br />

A FI SAU<br />

A NU FI KAFKIAN<br />

(urmare din numărul anterior)<br />

*<br />

Cel de-al doilea element narativ, care conferă forţă artistică<br />

scrierilor kafkiene, este dat de personaje. Cu precizarea că este<br />

destul de dificil să caracterizezi personajele lui Kafka, nu numai<br />

fiindcă nu ni se spune nimic despre aspectul lor exterior, ci şi pentru<br />

că – aşa cum cu justeţe afirmă Romul Munteanu -, “personajele<br />

kafkiene sunt metafore, create prin referinţă la familie, societate şi<br />

legile ei apăsătoare, sau la întregul univers”. Din acest motiv, cele<br />

mai multe dintre ele n-au nume, sau – mă rog – se cheamă Beţivul,<br />

Maestrul foamei, K., Josef K., şi asta întrucât respectivul apelativ<br />

vizează un individ simbol, ale cărui largi valenţe sunt destinate să<br />

sugereze condiţia umană în general.<br />

Dar nici măcar personajele botezate de autor nu sunt la<br />

acest capitol prea cuşere, de îndată ce Kafka recunoaşte că pentru<br />

atribuirea unor nume, el s-a dedat la speculaţii cabalistice. Astfel, în<br />

Jurnalul din februarie 1913 el consemnează că „Georg are acelaşi<br />

număr de litere ca Franz. În Bendemann – mann nu e decât o întărire<br />

a lui Bende, care are acelaşi număr de litere ca şi Kafka şi vocala e<br />

se repetă în acelaşi loc ca a în Kafka.” Cu certitudine că şi cu alt prilej<br />

el s-a pretat la speculaţii cabalistice, ca de pildă în cazul lui Samsa,<br />

eroul din Metamorfoza, unde se evidenţiază aceeaşi asemănare cu<br />

Kafka, mai precis cu atmosfera apăsătoare din familie în vremea<br />

copilăriei şi adolescenţei lui Franz. Cu toate că iniţial autorul a negat<br />

că ar fi vorba de o criptogramă şi în acest caz, ulterior a admis că<br />

totuşi „e indiscret să vorbeşti despre ploşniţele din propria familie”.<br />

Vedem, aşadar, că în opera kafkiană nu avem de-a face cu<br />

eroi, ci practic cu unul singur, care de drept şi de fapt îl reprezintă pe<br />

autor! În favoarea acestei aserţiuni pledează cu hotărâre multiplele<br />

corespondenţe dintre Kafka şi personajele sale, în mod deosebit<br />

solitudinea ce-i marchează pe toţi.<br />

Axându-şi întreaga operă pe relaţia dintre individ şi societatea<br />

leviatanică din care face parte, Kafka dezvoltă şi argumentează<br />

câteva idei cu un mare impact psihologic şi social:<br />

a)Tragedia singularizării şi alienării;<br />

b)Imposibilitatea comunicării;<br />

c)Ideea că omul nu poate ajuta pe semenul său;<br />

d)Neputinţa valorificării omului prin propriile sale forţe.<br />

Merită subliniat deasemenea că eroii lui Kafka nu sunt aruncaţi<br />

în lume fără voie, atâta timp cât ei îşi asumă dificila sarcină de a vedea<br />

adevărul faţă în faţă. Desigur, nu e o misiune la îndemîna oricui,<br />

căci adevărul întreg se cmpune din adevăruri parţiale, iar cel mai<br />

adesea părţile sunt minciuni şi, în plus, se contrazic. Dar, precizează<br />

autorul, numai în corul minciunilor zace adevărul! Cu toate că ne<br />

apar debusolaţi şi rătăciţi într-o lume străină, eroii lui Kafka - care<br />

după părerea lui Albert Camus „trăiesc într-o lume în care totul este<br />

dat şi nimic nu este explicat” – şi-au făcut în timp record intrarea în<br />

loja literaturii universale. Şi cu o asemenea autoritate încât unii critici<br />

şi admiratori ai operei kafkiene au ajuns să caracterizeze realitatea<br />

după lumea concepută de el...<br />

Iar apropierea făcută de Marthe Robert între arpentorul K. şi<br />

Don Quijote este pe deplin justificată: ambii sunt eroi solitari, care<br />

se lansează – fără a fi deloc eroici – în aventuri de care nici un eşec<br />

nu-i vindecă; rătăcirile lor au un scop precis, deşi absurd, şi le apare<br />

ca vital, iar cititorilor ca o nebunie; realismul se aliază cu fantasticul,<br />

tragicul cu comicul.<br />

*<br />

În sfârşit, dar nu în ultimul rând, cel de-al treilea element la<br />

care trebuie să facem referire este limbajul kafkian: o limbă simplă,<br />

clară şi epurată de preţiozitătăţi sau ornamente inutile, care te duce<br />

de îndată cu gândul la marii artişti ai cuvântului, preocupaţi până la<br />

obsesie de puritatea expresiei. Franz Kafka este prin excelenţă un<br />

scriitor citadin, interesat mai degrabă să descrie mizeria mahalalelor<br />

şi a uriaşelor magherniţe pragheze, decât să se lase furat de peisajele<br />

naturii. Cu toate că a călătorit mult şi a menţinut legături strânse cu<br />

natura locului unde se vedea purtat de destin (o vreme a fost chiar<br />

vegetarian), opera sa conţine extrem de puţine tablouri inspirate de<br />

6990 www.oglinda<strong>literara</strong>.ro<br />

natură, stilul lui precis şi lapidar<br />

(deseori aidoma unei dări de<br />

seamă) remarcându-se mai<br />

degrabă prin disecţii psihologice<br />

şi subtile comentarii logice.<br />

Poate tocmai datorită<br />

acestui fapt, frumosul tablou cu<br />

care practic se încheie romanul<br />

America iese de îndată în<br />

evidenţă, ca cea mai detaliată<br />

dacă nu chiar cea mai frumoasă<br />

descriere a unui colţ de natură<br />

din întreaga sa operă: „În prima zi<br />

trecură printre munţi înalţi. Pereţii<br />

de stâncărie neagră-albăstruie<br />

îşi aruncau înspre tren colţurile<br />

ascuţite. Scoţând capul pe<br />

fereastră, căutai în zadar vârfurile George Petrovai<br />

acestor masive. Prin faţa ochilor se<br />

derulau văi întunecate, strâmte şi rupte, care se pierdeau în direcţii<br />

pe care le căutai urmărind orizontul cu degetul. Aveai sub ochi râuri<br />

largi de munte, care se rostogoleau unduitor pe solul bolovănos,<br />

spărgându-se în mii de valuri spumegoase, ca să se prăbuşească<br />

apoi bolborosind pe sub poduri şi viaducte, deasupra cărora treceau<br />

trenuri; râurile acestea se aflau atât de aproape, încât răceala apei<br />

îţi răcorea faţa.”<br />

Se menţionăm deasemenea subtila ironie kafkiană, îndeosebi<br />

atunci când autorul vrea să scoată în evidenţă contradicţiile interne<br />

ale lumii zămislită de el. Ca de pildă bucăţica de lume din castel,<br />

unde aflăm că „există o coordonare admirabilă a diverselor servicii,<br />

coordonare despre care se bănuia că e perfectă, îndeosebi acolo<br />

unde părea să nu existe”.<br />

Concluzii<br />

De la sine se impune prima şi cea mai importantă concluzie:<br />

Franz Kafka aparţine acelui grup binecuvântat de corifei din care<br />

mai fac parte Thomas Mann, Marcel Proust, James Joyce, Virginia<br />

Woolf, William Faulkner, grup despre care se ştie că a revoluţionat<br />

literatura secolului 20, exercitând o influenţă covârşitoare asupra<br />

generaţiilor următoare de condeieri. Deci Kafka este un scriitor mare<br />

şi profund.<br />

Ori un scriitor mare nu se destăinuie cu una cu două, ci mereu<br />

invită la lectură atentă şi reflecţie adâncă. Frumuseţea acestei nobile<br />

îndeletniciri constă în aceea că la fiecare nouă lectură descoperi<br />

lucruri surprinzătoare: ba că recitirea unei cărţi îţi provoacă o negrăită<br />

bucurie intelectuală, acesta de altminteri fiind apanajul exclusiv al<br />

literaturii cu adevărat valoroasă, ba că gândirea şi simţirea artistică a<br />

unui scriitor ţi se dezvăluie doar prin focalizarea insistentă a lecturilor<br />

efectuate în decursul timpului din diferite unghiuri de înţelegere şi cu<br />

diferite stări emoţionale.<br />

Opera kafkiană se dovedeşte de-a dreptul inepuizabilă prin<br />

varietatea stărilor sufleteşti pe care le poate induce cititorilor, funcţie<br />

de starea psihică şi de gradul de instruire al acestora: de la emoţie<br />

şi încântare, până la dezamăgire şi perplexitate. Şi fiecare din<br />

aceste stări reprezintă în sine tot atâtea concluzii impuse de cărţile<br />

scriitorului praghez... Am căutat în cele două capitole închinate<br />

lui Kafka şi kafkianismului să îmbin fluenţa relatării cu rigoarea<br />

informaţiei şi analizei, iar din această îmbinare să rezulte un tot<br />

armonios şi atrăgător. Altfel spus, în prima parte am optat pentru<br />

varianta epistolară, atribuindu-i lui Kafka gânduri şi idei care precis că<br />

l-au frământat, dar pe care n-a mai apucat să le încredinţeze hârtiei,<br />

ori poate că a făcut-o, însă tocmai acele manuscrise au fost distruse.<br />

În cea de-a doua parte am insistat pe ceea ce în opinia mea<br />

constituie coordonatele majore ale kafkianismului, dat tot aşa,<br />

călăuzit de marea grijă să nu fiu greoi în formulare şi apăsător în<br />

excesul de rigoare, respectiv în opiniile comentatorilor citaţi. E clar<br />

că în asemenea condiţii aflate într-un relativ conflict, musai rămâne<br />

ceva pe dinafară. Deci, amintindu-mi eu după întocmirea celor două<br />

capitole că n-am apucat să scriu tot ce iniţial îmi propusesem, ce miam<br />

zis? Decât să peticesc ceea ce deja este încheiat – că orişicât,<br />

peticele se văd de la o poştă – haide mai bine să lipesc un apendice<br />

căruia să-i spun Concluzii. Ei da, acuma pot să fac precizarea că<br />

romanul Castelul este esoteric (Procesul la fel) şi că structura sa nu<br />

este piramidală, ci circulară.<br />

(continuare în nr. viitor)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!