11.07.2015 Views

Министерство образования и науки РФ - Гуманитарный ...

Министерство образования и науки РФ - Гуманитарный ...

Министерство образования и науки РФ - Гуманитарный ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

В южнославянских языках наблюдаем другую картину. В болгарскомязыке устарело слово лес. Такая реалия, как лес, стала обозначаться словомгора, которое устарело с исконным значением. Понятие “гора” в болгарскомязыке обозначают словами планина и балкан.В македонском языке слово гора имеет значение “лес”, слово планинаобозначает “гору”, а слово лес устарело.Очевидно, что значение “лес” стало передаваться словом горапереносно, так как лес рос на горах. И тогда для обозначения понятия “гора”понадобилось новое слово, которым стало слово планина. В свою очередьслово планина было перенесено с названия горного пастбища на понятие“гора”.Представляет интерес сербохорватский язык. Слово лес обозначает в немпереносно стропила, строительный материал, гроб. Со значением “лес” оноустарело, и это значение передается новым словом - шума (лес шумит).Слово же гора обозначает возвышенность, но может обозначать и “лес”.На примере этих слов можно видеть: 1) перенесение значения гора ->лес;2) дифференциацию значения (лес -“стропила”; шума, гора - “лес” всербохорватском языке; 3) изменение реалий (планина -полонина - ровное,необрабатываемое поле—горное пастбище).4. Разные слова праславянского происхождения могут получитьодинаковые значения в силу принципа избирательности. Так понятие “очень”различно передается в славянских языках. Рус. очень, в диалектной речи -дуже, дюже; укр. вельми, дуже; белорус. вельми, диалектное дуже; чешск.velmi; словацк. velmi; болг. много; серб-хорв. много; македон. многу; польск.bardzo; словен. zelo.Значение “правая рука” различно передается в славянских языках; 1)восточнославянские языки - правая рука, уст. десница; 2) южнославянскиеязыки - десница; 3) западнославянские языки: prawica - польское, верхнелуж.;pravica - чешское, словацкое.5. В некоторых случаях литературные слова вытесняютсядиалектными. Например в белорусском языке слово ворон вытеснено словомкрумкач.6. Различия в лексике славянских языков могут создаваться врезультате распространения иноязычных слов в одном или несколькихязыках. Нем. слово Kreide распространилось во многих славянских языках,создавая дифференциацию значений или вытесняя славянское слово. Так, вукраинском языке слово крейда имеет значение “мел”. В польском kreda -мел, miał - пыль, в белорусском - крэйда - мел.Общеславянские слова относятся к различным тематическим группам.Наиболее характерные из них названия животных и зверей, названия птиц,насекомых, рыб, термины родства, названия явлений природы, предметов,растений, орудий труда и сельскохозяйственных культур, названия жилищ,частей человеческого тела. В праславянском языке существовал ужезначительный слой лексики, обозначающий отвлеченные понятия. Например:разум, мысль, вера, правда, надежда, молодость, старость, добрый, злой,17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!