CHAMBER OF ANTALYATOUR GUIDES QUARTERLY3 ayda bir yayımlanır. YIL: 3, SAYI: <strong>11</strong>, <strong>Ocak</strong> - <strong>Mart</strong> <strong>2013</strong>.Şubat ayında basılmıştır.Published quarterly. YEAR: 3, ISSUE No: <strong>11</strong>, January - March <strong>2013</strong>.Published in February.İMTİYAZ SAHİBİ / Concessionaire<strong>Antalya</strong> <strong>Rehberler</strong> Odası adına /On behalf of the Chamber of <strong>Antalya</strong> Tour GuidesHasan UYSAL - hasanuysal@aro.org.trSORUMLU MÜDÜR,GENEL YAYIN YÖNETMENİDirector In Charge, Editor In ChiefAhmet Zeki APALI - zekiapali@aro.org.trYAYIN KURULU / Editorial BoardProf.Dr. Bekir DENİZ, Prof.Dr. Nevzat ÇEVİKProf.Dr. Şadan GÖKOVALI, Yavuz Ali SAKARYAHüseyin ÇİMRİN, Mehmet ERDEM,Recep YAVUZ, T. Michael P. DUGGANKATKIDA BULUNANLAR / ContributorsLevent ÖCAL, Serdar SEVİNÇ, Halil ARIKANKAPAK FOTOĞRAFI / Cover PhotoHamidiye Kruvazörü, Fotoğraf: Dz. Kuvvetleri Kom.’lığı ArşiviGRAFİK TASARIM / Graphic DesignAdnan SAYKI - Tel: +90 537 419 43 23www.adnansayki.com - adnan@adnansayki.comÇEVİRMEN / TranslatorMüge SÖZENBASKI / Printing HouseBaşak Matbaacılık ve Tanıtım Hiz. Ltd. Şti.Anadolu Bulvarı Meka Plaza No: 5 / 15 GimatYenimahalle / ANKARA, Tel: +90 312 397 16 17YAZIŞMA ADRESİ ve İLETİŞİM BİLGİLERİMailing Address and Contact InformationDemircikara Mah. Burhanettin Onat Cad.Arıtürk Sitesi, A-Blok, No: 89 Kat: 1, D: 4 <strong>Antalya</strong> / TURKEYTel: +90 242 3<strong>11</strong> <strong>11</strong> 30 (Pbx) - Fax: +90 242 322 91 75www.aro.org.tr - dergi@aro.org.tr“Yazıların sorumluluğu yazarlarına, reklamların sorumluluğu reklamsahiplerine aittir. Yazılı izin olmaksızın hiçbir yazı, fotoğraf vegrafik içerik başka bir yerde kullanılamaz.”Kültür-Sanat, Tarih, Arkeoloji, Mitoloji ve Gezi Dergisi.ARO’nun bir kültür hizmetidir.“The responsibility for the articles and advertisements remains with theauthors and advertisers respectively. No text, photograph or graphicalcontent may be used anywhere else without written permission.”Arts & Culture, History, Archaeology, Mythology and Travel Quarterly.A cultural service provided by AROcontents6-15The Ancient City of ARSINOE and Softa Castle16-3132-3538-51The Prehistory of CAPPADOCIA52-5772-7374-89ARSİNOE Antik Kentive Softa KalesiHAMİDİYEKRUVAZÖRÜ veHüseyin RAUF BEYKIŞ TURİZMİKapadokya’nınTARİH ÖNCESİThe Rhythm of Music: “GOBLET DRUM”58-65Müziğin Ritmi:“DARBUKA”Trakyalı Hemşehrimiz:ORPHEUSOur Thracian Countryman: ORPHEUS66-71Lambuka Balığı /The DoradoBalıkçı AramızdaAİZANOİ: Zeus’unTorunu Azan’ın Şehri2. BölümAIZANOI: The City of Azan, The Grandson ofZeus, Part II90-99100-107ASPENDOSIV. Bölüm / Part IVDUBAİ: Ortadoğu’nunParlayan Yıldızı...DUBAI: The Shining Star of Middle East...108-<strong>11</strong>9120-12<strong>11</strong>22HABERLERBULMACAMÜFETTİŞLERYOLDA!
Merhaba Sevgili Okurlar,Acısıyla, tatlısıyla bir yılı daha geride bıraktığımız ve <strong>2013</strong> yılının başını yaşadığımızşu günlerde yeni yılın hepimize güzellikler getirmesini diliyorum.Dergimizle ilgili güzel dilek ve önerilerini esirgemeyen eski ve yeni üyelerimizeteşekkürlerimizi iletiyorum. Öte yandan olur olmaz şeylere kusur bulmaya çalışanama ufacık bir katkısı bile bulunmayan arkadaşlarımıza da Heredot’un çoksevdiğim bir sözünü tüm dergi ekibi adına armağan ediyorum: “Acınmaktansakıskanılmak daha iyidir.”Birkaç hafta içerisinde <strong>Antalya</strong> bölgesinde operasyon grupları dediğimiz -dahaçok seyahat eden, daha çok ören yeri ziyaretinde bulunan, rehberlerin dahaçok anlatım yaptıkları- grupların yoğunluğu artacaktır. İşte bu dönemde bizleridüşünmeye sevk eden bir hikâyeyi paylaşmak isterim.Dağlarda yolculuk eden bilge bir kadın, bir derede değerli bir taş bulur. Ertesi günkarnı aç olan bir yolcuyla karşılaşır ve yiyeceğini paylaşmak için heybesini açar.Bu sırada aç olan yolcu heybenin içindeki değerli taşı görür ve bilge kadındanonu kendisine vermesini ister. Kadın hiç duraksamadan isteğini yerine getirir.Aç yolcu, ne kadar talihli olduğunu düşünerek oradan neşe içinde ayrılır. Taşınkendisine yaşam boyu güvence sağlayacak kadar değerli olduğunu bilmektedir.Ne var ki birkaç gün geçmeden geri dönüp değerli taşı bilge kadına iade etmekister. “Düşünüp durdum, ben taşın ne kadar değerli olduğunu biliyorumama bana çok daha değerli bir şey verebileceğin umuduyla sana gerigetirdim” der ve isteğini söyler:“Lütfen bu taşı bana verebilmeni sağlayan şeyi ver”...Mutlulukların, sevginin ve saygının paylaşıldıkça arttığı yarınlara hep birlikteyürüyebilmeyi dilerim.Saygılarımla,Hello Dear Readers,In these days that we leave behind one more year with its sorrows and joys andlive the beginning of <strong>2013</strong>, I wish that the new year brings beauty to all of us.I thank to our old and new members who do not spare the beautiful wishesand suggestions about our Quarterly. On the other hand, I present a saying ofHerodotus that I love to our friends who try to find a flaw in irrelevant things,but do not have the slightest contribution, on behalf of the whole team of theQuarterly: “It is better to be envied than pitied.”In a few weeks, the intensity of the groups that we call operation groups – whotravel more, visit ruins more, and to whom the tour guides narrate more – willincrease in the <strong>Antalya</strong> region. And in this period, I would like to share withyou a thought-provoking story.A wise woman traveling in the mountains finds a precious stone in a stream.The next day she meets a passenger who is hungry and opens her bag toshare her food. In the meantime, the hungry passenger sees the preciousstone in the bag, and asks the wise woman to give it to him. The woman fulfills the request without hesitation.The hungry passenger leaves the place joyfully, thinking how fortunate he is. He knows that the stone is preciousenough to provide him a lifetime guarantee. However, a few days later he returns and wishes to return the preciousstone to the wise woman.He says “I kept thinking, I know how precious the stone is, but I brought it back to you hoping that you cangive me something much more valuable,” and tells his wish:“Please give me the thing that makes you give me this stone”...I wish that we can walk altogether to the future in which happiness, love and respect increase by sharing.Best regards,A. Zeki APALI
- Page 1 and 2: PUBLISHED QUARTERLY, YEAR: 3, ISSUE
- Page 3: Yeni Yıl, Yeni Bakan24 Ocak’ta
- Page 7 and 8: A Hidden City in Cilicia:The ANCIEN
- Page 9 and 10: used in the construction of thissma
- Page 11 and 12: Zengin içecek çeþitleri,Damak ta
- Page 13 and 14: ehind and move on for about500 m.,
- Page 16 and 17: Yüz Yıllık Destan: Hamidiye Kruv
- Page 18 and 19: Hamidiye Kruvazörü ve Hüseyin Ra
- Page 20 and 21: Hamidiye Kruvazörü ve Hüseyin Ra
- Page 22 and 23: Hamidiye Kruvazörü ve Hüseyin Ra
- Page 24 and 25: Hamidiye Kruvazörü ve Hüseyin Ra
- Page 26 and 27: Hamidiye Kruvazörü ve Hüseyin Ra
- Page 28: Hamidiye Kruvazörü ve Hüseyin Ra
- Page 31 and 32: HÜSEYİN RAUF ORBAYOsmanlı İmpar
- Page 33 and 34: Yýllýk olarak tahmini uluslararas
- Page 35 and 36: www.adnansayki.comBOSPHORUS LARASey
- Page 38 and 39: Kapadokya’nınTarih ÖncesiYrd. D
- Page 40 and 41: Doğu Akdeniz gibi Anadoludışınd
- Page 42 and 43: Kapadokya’nın Tarih Öncesi / Th
- Page 44 and 45: Kapadokya’nın Tarih Öncesi / Th
- Page 46: Kapadokya’nın Tarih Öncesi / Th
- Page 49 and 50: were found in the settlementof Guve
- Page 51 and 52: the Early Bronze Age, is calledCapp
- Page 53 and 54: Those Who Give Sound to the Earth,T
- Page 55 and 56:
M. Emin Bolat was born in Iskenderu
- Page 57 and 58:
“Kapadokya”DERVÝÞ EVÝGöreme
- Page 59 and 60:
Our Thracian Countryman: ORPHEUSSul
- Page 61 and 62:
lyre that the wild animalswould get
- Page 63 and 64:
Persephone and of Orpheus’Eurydic
- Page 65 and 66:
CANKURTARANHALIHayatDokundukçaGüz
- Page 67 and 68:
The DoradoAtilla Sukru NILGUN, Tour
- Page 69 and 70:
land of Malta. The largest catchesc
- Page 71 and 72:
Dostlarla Bir MolaCAFE MOLABon Appe
- Page 73 and 74:
dolu’yu, Doğu Akdeniz kıyılar
- Page 75 and 76:
Aizanoi: The City of Azan,The Grand
- Page 77 and 78:
the corridors of the bath andhere,
- Page 79 and 80:
Türk mutfaðýnýn yöresel yemekl
- Page 81 and 82:
with columns. Three gatesopening to
- Page 83 and 84:
pecially during the Romanperiod due
- Page 85 and 86:
GRAFÝK TASARIM - WEB TASARIM - ARA
- Page 87 and 88:
pedestrians.It is written on the in
- Page 89 and 90:
logical Museum of Kutahya,and see t
- Page 91 and 92:
Aspendos - Part 4T. M. P. DUGGANDue
- Page 93 and 94:
was employed in the design ofthis e
- Page 96 and 97:
AspendosFotoğraf: Halil Arıkanbun
- Page 98 and 99:
Aspendostürülmesinin muhtemelen12
- Page 100 and 101:
Dubai:Ortadoğu’nun Parlayan Yıl
- Page 102 and 103:
Dubai: Ortadoğu’nun Parlayan Yı
- Page 104:
Dubai: Ortadoğu’nun Parlayan Yı
- Page 107 and 108:
Dubai, gece görünüm / Night View
- Page 109 and 110:
2012 Yılı Seminerlerini Tamamlad
- Page 111 and 112:
ARO Eğitim GezileriDöşemealtı v
- Page 113 and 114:
ARO Söyleşileri Devam Ediyor...08
- Page 115 and 116:
Basında ARO
- Page 117 and 118:
ARO EtkinlikleriÜyelerimize Yönel
- Page 119 and 120:
SANCAKTAROÐLUSÝGORTA“Keþke”
- Page 121 and 122:
Yukarıdan Aşağıya:1. Ağaç dir
- Page 123 and 124:
Hastalýkta saðlýkta...Tel: +90 3