Armagedonske bitke
Armagedonske bitke
Armagedonske bitke
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
On vode zaiska, mlijeka mu ona dade,<br />
u zdjelu dragocjenu nali mu povlake.<br />
Rukom lijevom za klinom segnu,<br />
a desnom za čekićem kovačkim.<br />
Udari Siseru, glavu mu razmrska,<br />
probode mu, razbi sljepoočicu.<br />
Do nogu pade joj, sruši se, leže<br />
do nogu pade joj, sruši se;<br />
i gdje pade, mrtav osta."<br />
(Suci 5:24-27)<br />
Kao što je primijetio Baruch Halpern, u tim je stihovima mnogo<br />
pjesničkoga ponavljanja. Vjerojatno trebamo shvatiti da je Jaela<br />
ponudila Siseri samo jednu vrstu pića, naime kozje mlijeko (ghee),<br />
kao odgovor na njegovo traženje vode, ali također je moguće da ne<br />
trebamo tražiti previše detalja u tim dvostihovima već da te stihove<br />
treba jednostavno shvatit kao općenitu izjavu da je Sisera zatražio<br />
i dobio neko piće. Slično tome, "klin" i "kovački čekić" vjerojatno<br />
se odnose samo na jedan alat, klin (ili čavao) s kojim je Jaela udrila<br />
i ubila Siseru.<br />
Autor ili urednik kasnijega proznoga prikaza krivo shvaća te nijanse<br />
te ponešto mijenja priču.<br />
Jaela iziđe Siseru ususret i reče mu: "Zaustavi se gospodaru, svrati<br />
se k meni. Ne boj se ničega!" On svrati k njoj pod šator, a ona ga pokri<br />
pokrivačem. On joj reče: "Daj mi malo vode, jer sam žedan."Ona<br />
otvori mijeh s mlijekom, napoji ga i opet ga pokri. "Stani na ulazu<br />
u šator- reče joj on-pa ako tko naiđe i zapita te: 'Ima li tu koga?'<br />
ti odgovori: 'Nema!'" A Jaela, žena Heberova, uze šatorski klin i<br />
čekić u ruke, tiho mu se približi i žabi mu klin kroza sljepoočice tako<br />
da se zario u zemlju. On od iscrpljenosti bijaše tvrdo zaspao, i tako<br />
umrije. I gle, dođe Barak progoneći Siseru. Jaela iziđe preda nj i reče<br />
mu: "Dođi da ti pokažem čovjeka kojega tražiš." On uđe k njoj,<br />
i gle - Sisera ležaše mrtav, s klinom u sljepoočici. (Suci 4:18-23)<br />
Razlike izmed pjesničke inačice i proznog prikaza kako je Jaela<br />
ubila Siseru vjerovatno su nastale zbog nesvaćanja figure ponavljanja<br />
u izvornoj pjesmi. Naprimjer, vjerojatno je bio samo 1 jedini<br />
klin (ili čavao) a ne i čekić i šatorski klin ko što kaže prozni prikaz.