18.06.2013 Views

Armagedonske bitke

Armagedonske bitke

Armagedonske bitke

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

On vode zaiska, mlijeka mu ona dade,<br />

u zdjelu dragocjenu nali mu povlake.<br />

Rukom lijevom za klinom segnu,<br />

a desnom za čekićem kovačkim.<br />

Udari Siseru, glavu mu razmrska,<br />

probode mu, razbi sljepoočicu.<br />

Do nogu pade joj, sruši se, leže<br />

do nogu pade joj, sruši se;<br />

i gdje pade, mrtav osta."<br />

(Suci 5:24-27)<br />

Kao što je primijetio Baruch Halpern, u tim je stihovima mnogo<br />

pjesničkoga ponavljanja. Vjerojatno trebamo shvatiti da je Jaela<br />

ponudila Siseri samo jednu vrstu pića, naime kozje mlijeko (ghee),<br />

kao odgovor na njegovo traženje vode, ali također je moguće da ne<br />

trebamo tražiti previše detalja u tim dvostihovima već da te stihove<br />

treba jednostavno shvatit kao općenitu izjavu da je Sisera zatražio<br />

i dobio neko piće. Slično tome, "klin" i "kovački čekić" vjerojatno<br />

se odnose samo na jedan alat, klin (ili čavao) s kojim je Jaela udrila<br />

i ubila Siseru.<br />

Autor ili urednik kasnijega proznoga prikaza krivo shvaća te nijanse<br />

te ponešto mijenja priču.<br />

Jaela iziđe Siseru ususret i reče mu: "Zaustavi se gospodaru, svrati<br />

se k meni. Ne boj se ničega!" On svrati k njoj pod šator, a ona ga pokri<br />

pokrivačem. On joj reče: "Daj mi malo vode, jer sam žedan."Ona<br />

otvori mijeh s mlijekom, napoji ga i opet ga pokri. "Stani na ulazu<br />

u šator- reče joj on-pa ako tko naiđe i zapita te: 'Ima li tu koga?'<br />

ti odgovori: 'Nema!'" A Jaela, žena Heberova, uze šatorski klin i<br />

čekić u ruke, tiho mu se približi i žabi mu klin kroza sljepoočice tako<br />

da se zario u zemlju. On od iscrpljenosti bijaše tvrdo zaspao, i tako<br />

umrije. I gle, dođe Barak progoneći Siseru. Jaela iziđe preda nj i reče<br />

mu: "Dođi da ti pokažem čovjeka kojega tražiš." On uđe k njoj,<br />

i gle - Sisera ležaše mrtav, s klinom u sljepoočici. (Suci 4:18-23)<br />

Razlike izmed pjesničke inačice i proznog prikaza kako je Jaela<br />

ubila Siseru vjerovatno su nastale zbog nesvaćanja figure ponavljanja<br />

u izvornoj pjesmi. Naprimjer, vjerojatno je bio samo 1 jedini<br />

klin (ili čavao) a ne i čekić i šatorski klin ko što kaže prozni prikaz.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!