28.11.2012 Views

Recept za uspeh: odprtost v mednarodno okolje - Urad Vlade ...

Recept za uspeh: odprtost v mednarodno okolje - Urad Vlade ...

Recept za uspeh: odprtost v mednarodno okolje - Urad Vlade ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

30<br />

MED NAMI<br />

rafaelova družba<br />

Darila Zimskih<br />

višarskih dni<br />

NI VELIKo LjudI, KI BI NA SVEtE VIšArjE<br />

PrišLi z DrUgačniM naMenoM KoT na<br />

roManje aLi PoziMi na SMUčanje.<br />

Kaj Pa, če na KrajU, Ki PovezUje Tri<br />

naroDe, oboje zDrUžiMo S STroKovniM<br />

PodKoVANjEM o SLoVENcIH zuNAj<br />

SLoVENIjE?<br />

Udeleženci<br />

Višarskih dnevov<br />

mladih so se<br />

tokrat pogovarjali<br />

o Slovencih<br />

po svetu s<br />

poudarkom na<br />

Avstraliji in o<br />

malo drugačnem<br />

pogledu na<br />

manjšino: o<br />

Kočevarjih,<br />

bolj znanih kot<br />

Kočevarski Nemci.<br />

Smučanje je bilo eden izmed<br />

razlogov, da smo se zimskih<br />

višarskih dni udeležili. Drugi<br />

je bila tema, ki nas je družila<br />

ob večerih: tokrat smo se pogovarjali<br />

o Slovencih po svetu s poudarkom<br />

na Avstraliji in o malo drugačnem<br />

pogledu na manjšino: o Kočevarjih,<br />

bolj znanih kot Kočevarski Nemci.<br />

PReDaVaNje DR. žIgoNa<br />

NaVDUŠILo<br />

O delovanju med slovenskimi<br />

izseljenci je prvi večer govoril dolgoletni<br />

generalni konzul <strong>za</strong> Slovence po<br />

svetu dr. Zvone Žigon. Njegovo pripovedovanje<br />

smo kar vpijali. Na koncu<br />

ni mogel nihče verjeti, da je trajalo<br />

štiri ure. Če bi bil dr. Žigon še naprej<br />

konzul, bi bila z veseljem Slovenka,<br />

izseljena nekje v Argentini, na primer.<br />

Na stanje izseljencev gleda zelo realno.<br />

“Asimilacija je naraven proces,”<br />

pravi, vendar <strong>za</strong>radi tega ne stoka.<br />

S prirojenim humorjem in iznajdljivostjo<br />

najde vse točke, kjer bi se dalo<br />

velikokrat sprte skupine Slovencev v<br />

neki državi pove<strong>za</strong>ti in jih navdušiti<br />

<strong>za</strong> ohranjanje korenin. “Za skupnost<br />

Ana Gruden<br />

ni dobro, če je <strong>za</strong>prta,”<br />

pravi, <strong>za</strong>to<br />

je dobrodošlo, če<br />

se mladi poročajo<br />

tudi z Neslovenci.<br />

Prihodnost slovenskih<br />

skupnosti<br />

pa je v medsebojnem<br />

druženju<br />

v pevskih zborih,<br />

plesnih skupinah,<br />

pri skavtih ipd., že od malih nog naprej.<br />

Mladi tako rastejo skupaj, se<br />

med seboj poznajo, nekateri poročijo<br />

in ohranijo stike z vrstniki vse življenje.<br />

To je jedro izseljenske skupnosti. Poka<strong>za</strong>l<br />

nam je več primerov dobrega<br />

sodelovanja med starejšo in mlajšo<br />

generacijo, pa tudi primere, kako se<br />

ne dela: ko starejši ne pustijo mladih<br />

zraven, ker imajo drugačne ideje od<br />

njih, skupnost pa <strong>za</strong>to <strong>za</strong>čne počasi<br />

razpadati. Pripovedoval nam je tudi<br />

npr. o potici, ki v izseljenstvu pridobi<br />

svet pomen – dame in izobražene<br />

mlade gospodične, ki niso nikoli same<br />

skuhale niti kave, so se v tujini naučile<br />

peči potico. Ob takšnih in podobnih<br />

<strong>za</strong>nimivostih je večer minil kakor blisk.<br />

Mag. jaKLITSch o<br />

KočeVaRjIh<br />

Predavateljica, ki naj bi predavala<br />

naslednji dan, je bila kar <strong>za</strong>skrbljena,<br />

kako bo dosegla tako visok nivo. Vendar<br />

je bila njena skrb odveč. Predavanje<br />

o Kočevarjih prejšnjega samo<br />

po dolžini ni doseglo, vse drugo je<br />

bilo tako novo in <strong>za</strong>nimivo, da je bilo<br />

vredno višarskih dni. Mag. Helena<br />

Jaklitsch je potomka Kočevarjev<br />

oziroma Kočevskih Nemcev, kot se<br />

je poimenovanje (namerno) uvajalo<br />

med vojnama in po njih. V nasprotju<br />

s splošno razširjenim mnenjem, da<br />

so bili to Nemci, nekako pove<strong>za</strong>ni<br />

z drugo svetovno vojno, je Helena<br />

razložila, da so se na slovensko ozemlje<br />

s Tirolske priselili v 14. stoletju, da<br />

bi kolonizirali gozdove in posesti<br />

zemljiškega gospoda. Tu so si ustvarili<br />

povsem svojo kulturo, se pove<strong>za</strong>li z<br />

okoliškimi Slovenci, s katerimi so se<br />

vedno dobro razumeli, svojo smer<br />

razvoja je ubral tudi njihov jezik, ki je<br />

bil izoliran od nemškega. V najboljših<br />

časih jih je bilo okrog 25.000. Lepo<br />

so živeli vse do <strong>za</strong>četka nacionalnih<br />

gibanj, najslabše pa se jim je <strong>za</strong>čelo<br />

goditi med drugo svetovno vojno, ko<br />

je <strong>za</strong> sovraštvo do njih <strong>za</strong>dostovalo,<br />

da so bili “Nemci”. Veliko so jih nasilno<br />

izselili, po vojni pobili, drugi so zbežali<br />

po svetu in se do danes niso vrnili.<br />

Šokirani smo bili ob dejstvu, da so njihove<br />

vasi po vojni zravnali z zemljo,<br />

in to tako temeljito, da so danes od<br />

cele vasi ostali le makadamska pot in<br />

morda ruševine dveh hiš. Misliti nam<br />

je dalo tudi dejstvo, da je to počela<br />

slovenska komunistična oblast – torej<br />

nismo bili Slovenci vselej ubogi in <strong>za</strong>tirani,<br />

ampak smo <strong>za</strong>tirali tudi sami.<br />

Danes se poskuša rešiti, kar se rešiti<br />

še da: nagrobnike, cerkve, dokumente,<br />

jezik, zgodovino … kar je ob<br />

še 90 živečih Kočevarjih v Sloveniji, od<br />

katerih ne znajo več vsi kočevarščine,<br />

precej težko delo. Še težje pa bo to<br />

najbrž spraviti v uradno narodno<br />

zgodovino.<br />

Za popolno sliko teh prijetnih dni je<br />

dovolj, če takim poučnim večerom<br />

prištejemo še najlepše možno vreme<br />

in čudovito smuko. Kot velik dar bodo<br />

ostali v nas in še dolgo odmevali tudi<br />

v našem delovanju.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!