28.11.2012 Views

Recept za uspeh: odprtost v mednarodno okolje - Urad Vlade ...

Recept za uspeh: odprtost v mednarodno okolje - Urad Vlade ...

Recept za uspeh: odprtost v mednarodno okolje - Urad Vlade ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

naše članice, pisateljice in prevajalke<br />

Bistrice Mirkulovske, ki je pripravila izbor<br />

poezije Blažeta Koneskega v slovenščini<br />

z naslovom Naravnost v nebo in <strong>za</strong><br />

vekomaj, izdala pa jo je Filološka fakulteta<br />

Blaže Koneski v Skopju, je dr. Lidija<br />

Ari<strong>za</strong>nkovska izročila veleposlaniku in<br />

predsednici združenja izvode knjige.<br />

Prireditev smo <strong>za</strong>ključili z ogledom<br />

prve skupne razstave, Ekspresije naših<br />

umetnikov, akademskih slikark Elene<br />

Alčeve, Nataše Stankovske-Zafirovske,<br />

Angelce Stoiljković in akademskega<br />

kiparja Branka Koneskega.<br />

Povezovalca sta bila Tamara Pemovska in<br />

Jernej Kump.<br />

Veleposlaništvo Republike Slovenije je<br />

<strong>za</strong> večletno pri<strong>za</strong>devanje pri krepitvi<br />

prepoznavnosti slovenske kulture in<br />

jezika v Makedoniji podelilo priznanja<br />

Bistrici Mirkulovski, Anastaziji Ribarski,<br />

dr. Amaliji Jovanović, Mariji Dokuzovi,<br />

Nevi Serafimovi,Tomislavu Šopovu, Pliski<br />

Gugulovski in dr.Lidiji Ari<strong>za</strong>nkovski.<br />

Dogodek je finančno podprl <strong>Urad</strong> <strong>Vlade</strong><br />

RS <strong>za</strong> Slovence v <strong>za</strong>mejstvu in po svetu.<br />

- Alojz Poliksena -<br />

... Po fRaNcoSKo<br />

Na slovenski kulturni praznik pred letom<br />

dni so v okrilju Kulturnega centra Tinqueux<br />

ustanovili Hišo slovenske poezije v Franciji<br />

kot rezultat večletnega pesniškega in<br />

kulturnega sodelovanja med Francijo in<br />

Slovenijo. Letos pa je slovenski kulturni<br />

praznik pa je praznovalo že celo mesto<br />

Tinqueux.<br />

Kulturni center Tinqueux je odprl vrata<br />

v svoje delavnice in ateljeje, kjer so<br />

lahko otroci ustvarjali skupaj s starši, pa<br />

tudi v mestni knjižnici so se naključni<br />

mimoidoči ustavljali v literarnem ateljeju<br />

z Anne-Laure Sarazin. V festivalni dvorani<br />

so vse popoldne potekale kulturne<br />

manifestacije – prenosna miniknjižnica,<br />

besedne delavnice, poetična kavarna<br />

EutectiC in interaktivni oder s slamerji<br />

SlamTribu. Zvečer se je dogajanje<br />

preselilo v razstavno dvorano Kulturnega<br />

centra Tinqueux »Dans la lune«, kjer sta<br />

ob razstavi »5 letnih časov« direktorica<br />

kulturnega centra Mateja Bizjak Petit<br />

ter namestnik župana Christian Lefèvre<br />

novorojenim prebivalcem občine podelila<br />

kulturni potni list – slikanico Le colis rouge<br />

Clothilde Perrin oziroma album Rhino des<br />

villes Gaëtana Dorémusa, <strong>za</strong>tem pa na<strong>za</strong>j<br />

v festivalno dvorano, kjer so poetični otoki<br />

spet <strong>za</strong>živeli. Praznovanju se je pridružil<br />

tudi konzul slovenskega veleposlaništva v<br />

Parizu Oliver Đajić. - Živa Čebulj -<br />

... V heLSINKIh<br />

Sredi februarja je na veleposlaništvu<br />

Slovenije v Helsinkih potekala prva letošnja<br />

delavnica <strong>za</strong> slovenske otroke in starše na<br />

temo »Prešerne maske«, ki je združevala<br />

Prešernov dan in tradicionalno izdelovanje<br />

pustnih mask. Otroci in starši so v <strong>za</strong>četku<br />

prisluhnili zgodbi o Francetu Prešernu,<br />

največjem slovenskem pesniku in avtorju<br />

naše himne Zdravljice, potem pa so ob<br />

poslušanju slovenskega pustnega izročila<br />

izdelovali t.i. »prešerne maske«.<br />

Udeležence delavnice je obiskala tudi<br />

Barbara Miklič Türk, ki se je s soprogom,<br />

predsednikom Slovenije dr. Danilom<br />

Türkom, prav tedaj mudila na Finskem, na<br />

srečanju devetih predsednikov skupine<br />

Arriolos.<br />

Otroci in starši so gospe Miklič Türk<br />

predstavili »pustne kreacije« obenem pa ji<br />

je Združenje otrok in staršev podarilo lično<br />

izdelan spominek, skupinsko fotografijo<br />

iz delavnice, ko so otroci in starši na<br />

ambasadi izdelovali židane marele. Prva<br />

dama Slovenije pa je otroke obdarila<br />

s Prešernovimi kroglicami in izrazila<br />

priznanje <strong>za</strong> <strong>za</strong>vzeto delo ter <strong>za</strong>dovoljstvo<br />

nad dejstvom, da Slovenci na Finskem<br />

na tako srčen način, tudi s pomočjo in<br />

angažiranjem veleposlaništva v Helsinkih,<br />

skupaj z mlajšimi generacijami ohranjajo<br />

stik s Slovenijo in krepijo slovensko kulturno<br />

identiteto tukaj na severu Evrope.<br />

- Andreja Banutai -<br />

... V PaRIZU<br />

Društvo Slovencev v Parizu pod<br />

vodstvom predsednice ge. Ane Stegu<br />

Vičič je v sodelovanju s slovenskim<br />

veleposlaništvom, Hišo slovenske poezije<br />

v Tinquexu in Slovensko katoliško misijo v<br />

dvorani Slovenskega doma v Châtillonu<br />

organiziralo praznovanje Prešernovega<br />

dne pod geslom »Govorim, pojem in<br />

berem tudi slovensko.«<br />

Po sveti maši se je z Zdravico, ki smo jo ob<br />

spremljavi harmonikarja Marjana Slaviča<br />

<strong>za</strong>peli vsi prisotni, <strong>za</strong>čel kulturni program.<br />

V uvodnem govoru je predsednica<br />

društva Ana Stegu Vičič poudarila<br />

pomembnost spoštovanja kulture kot<br />

velike osebne in narodne vrednote.<br />

Izrazila je veselje nad gojenjem<br />

slovenskega jezika v drugi in tretji<br />

generaciji izseljencev in zlasti nad<br />

ohranjanjem narečij, ki plemenitijo<br />

slovensko besedo, pooblaščena ministrica<br />

VAŠA POŠTA<br />

Darja Golež pa nas je spomnila, da se<br />

brez kulture slovenstvo ne bi ohranilo, kar<br />

najbolje vedo ravno rojaki v tujini.<br />

Predavanju Prešeren med domoljubjem<br />

in svetovljanstvom je sledila predstavitev<br />

prvega leta delovanja Hiše slovenske<br />

poezije, ki ga s pomočjo direktorice<br />

Mateje Bizjak Petit budno spremljamo tudi<br />

v reviji Slovenija danes.<br />

Na<strong>za</strong>dnje je Meta Klinar, lektorica<br />

slovenščine na Institutu <strong>za</strong> vzhodne jezike<br />

in civili<strong>za</strong>cije na eni od pariških univerz<br />

na kratko predstavila študij slovenskega<br />

jezika na tej ustanovi.<br />

Slovenski kulturni dan v Parizu je minil v<br />

veselem, sproščenem in prijateljskem<br />

vzdušju, med katerim smo okrepili<br />

prijateljske vezi in stkali nekaj novih.<br />

- Meta Klinar -<br />

... V MaDRIDU<br />

V koncertni dvorani Narodnega muzeja<br />

romantične umetnosti v Madridu so<br />

s koncertom Slovenske in evropske<br />

melodije 19. stoletja v izvedbi slovenske<br />

mezzo-sopranistke Tine Šilc in ruske<br />

pianistke ter skladateljice Natalie<br />

Pobedina <strong>za</strong>znamovali slovenski kulturni<br />

praznik. Prvi del koncerta je bil posvečen<br />

slovenskemu samospevu skladateljev<br />

Ipavca, Vilharja, Maška, Foersterja,<br />

Gerbiča in Lajovica. V drugem delu sta<br />

glasbenici izvajali evropski romantični<br />

repertoar Schumanna, Dvoržaka, Faureja<br />

ter Bellinija.<br />

Uvodoma sta številno občinstvo<br />

nagovorila predsednica Slovenskega<br />

kulturnega društva Triglav Amparo Lašič<br />

in veleposlanik Republike Slovenije v<br />

Madridu, Aljaž Gosnar, ki je Slovenskemu<br />

kulturnemu društvu ter muzeju izrazil<br />

hvaležnost <strong>za</strong> organi<strong>za</strong>cijo koncerta.<br />

V svojem govoru je izpostavil visok<br />

zgodovinski in socialni pomen kulture na<br />

Slovenskem v Prešernovem času, ki je<br />

slovenskemu narodu prinesel literaturo<br />

in glasbo neprecenljive vrednosti.<br />

Veleposlanik je hkrati poudaril, da se<br />

morata slovenska in španska kultura še<br />

bolj približati, <strong>za</strong> kar je treba okrepiti<br />

medkulturno izmenjavo med državama.<br />

- Tina Šilc -<br />

Vabimo vas k sooblikovanju naše revije.<br />

Na naslovu vasa.posta@sloveniatimes.<br />

net pričakujemo <strong>za</strong>nimive utrinke iz<br />

življenja Slovencev po svetu. Vašo pošto<br />

sprejemamo tudi na naslovu Slovenija<br />

danes, Trg MDB 12, 1000 Ljubljana, Slovenija.<br />

43

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!