Untitled
Untitled
Untitled
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
40<br />
en ende på en blodig borgerkrig, hvor førstnævnte fik overtaget 226 , og hvor<br />
jøderne således havde satset på den tabende part. Samtidig kan man forestille<br />
sig, at Jeremias 33:9 ("det gode Gud giver folk", og senere: "det gode, som Gud<br />
giver Jerusalem"; i 33:10 lover Gud, at Jerusalem skal genoprejses til trods for,<br />
at folk siger, at det ligger i ruiner) gav genklang i de egyptiske jøders<br />
bevidsthed, når de læste disse ord. Således kunne tankegangen tænkes at<br />
have været følgende: Oniaderne havde forkastet Jerusalem som det udvalgte<br />
sted (ruin), men det skal genopbygges (det er det blevet). Der er således<br />
sandsynligvis ikke tale om en generel benediktion.<br />
2) Ifølge Goldstein henledes opmærksomheden hen på Lev. 26:42 (Gud husker<br />
på pagten med fædrene, og landet husker Han på etc.), hvilket synes rimeligt,<br />
eftersom konteksten er anger i eksil. Under alle omstændigheder må pagten<br />
bl.a. dreje sig om Guds løfte om at give Kanaans land til Abrahams<br />
efterkommere og således også have en propagandistisk funktion over for<br />
jøderne i eksil. Tankegangen fra pkt.1 videreføres således her: Altså heller ikke<br />
en ”generel benediktion”. Alene, men kraftigere sat i sammenhæng med Ep.2,<br />
forstås denne ihukommen af pagten som propaganda, der foreslår, at jøder<br />
hører til i Israel – ikke i Egypten. De bør vende hjem.<br />
3) Ekko fra Jer 32:39 ("Jeg giver dem ét hjerte og én vej…") kunne i konteksten<br />
tyde på, at jøderne har splittede hjerter og følger to veje. Det kunne betyde a)<br />
generelt er det godt ikke at være splittet, b) der er kun plads til et tempel, – der<br />
er ikke plads til skismatiske templer. I lyset af det foregående kunne det også<br />
tolkes på den måde, at det nu er op til de egyptiske jøder at træffe en<br />
beslutning og følge Guds vilje: at vende hjem.<br />
4) Peger på, at deres hjerter ikke har været helt åbne over for loven og budene 227 .<br />
Hvis man lade benediktionen stå alene er det ikke umuligt, at det kunne<br />
opfattes som en generel benediktion, men i lyset af det foregående har den nok<br />
mere karakter af revselse: åbn hjertet og I vil finde den korrekte fortolkning: at<br />
templet hører til i Jerusalem og således også de egyptiske jøder.<br />
5) Ikke nødvendigvis en gentagelse af 1:1, hvor freden var freden mellem<br />
Ptolemæus og Kleopatra, hvor man hér kunne forestille sig, at freden var fred<br />
imellem menneskene. Måske et fromt, generelt ønske, måske polemisk vendt<br />
imod et skisma blandt de egyptiske jøder, som vi kun kan gisne om. Man kunne<br />
gætte på et skisma mellem jøder, der ønskede at vende tilbage til<br />
tempeltjenesten i Jerusalem og jøder, der ønskede at bibeholde templet i<br />
Leontopolis.<br />
6) Her observerer Goldstein, at sproget stammer fra bl.a. 1 Kongebog 8:30, 34 228 .<br />
Disse allusioner forekommer mig lidt IDU IHWFKHG eftersom Guds hørren bønner<br />
er et gennemgående tema i hele Biblen, og allusionerne derfor ikke som sådan<br />
er direkte forkerte. Det er vel et generelt fromt ønske om at Gud må høre deres<br />
bøn i deres klemte situation,.<br />
7) Verbet, der er brugt her, er καταλλσσω 229 , som betyder ”en venden fra<br />
fjendskab til venskab” 230 , er muligvis et bevis på sammenhængen mellem Ep.1<br />
og epitomeet . Om det er et tegn på, at brevet er blevet redigeret i et forsøg på<br />
at samstemme det med epitomeet, finder jeg tvivlsomt 231 . Jeg har i de tidligere<br />
226<br />
Goldstein 1983, AB II, s. 142.<br />
227<br />
Goldstein 1983, AB II, s. 142.<br />
228<br />
Se Goldstein 1983, AB II, s. 143 for de andre henvisninger.<br />
229<br />
Doran 1991, s. 5, 11; Verbet er ifølge Doran brugt programmatisk om Antiokus Epifanes´ opførsel gennem epitomeet.<br />
Det findes i Jer 31:39, men ellers ikke. Forekomsten af dette verbum ser han som et tegn på, at brevet er blevet redigeret i<br />
et forsøg på at samstemme det med epitomeet.<br />
230<br />
Liddel and Scott 1992.<br />
231<br />
Således Doran 1991, s.11.