27.07.2013 Views

Untitled

Untitled

Untitled

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

47<br />

6. I 2 Makk. 2:18-36 forkommer ordet Ð ¼<br />

bindeled til "indvielse".<br />

Ð 3 gange og tjener som forklaring og<br />

7. 1 Makk. 4:56: î¼ î Ú ôÚ<br />

8. Ant. 12,325: "they should keep a festival, on account of the restoration of their temple<br />

worship, for eight days. And from that time to this we celebrate this festival, and call it<br />

Lights"<br />

I 1:9 genoptages tråden fra 1:6 med gentagelsen af – brevets egentlige anliggende:<br />

" ê ôÚ ¼ Ú ." - "Og nu skriver vi til jer, at I skal fejre<br />

løvhyttefestens dage i måneden Kislev". Oversættelsen af " " + imperativ er der ikke helt<br />

enighed om: Den danske oversættelse har: "nu skriver vi til jer, at I skal…"<br />

Oversættelsen med en befaling (skal) går ikke godt i spænd med tonen i resten af brevet og<br />

ville implicere konsekvenser, der går imod alt, hvad jeg har sagt indtil nu og således<br />

sandsynliggøre:<br />

1. at der på forhånd var et veldefineret autoritetsforhold mellem Jerusalem og Egypten,<br />

hvor Jerusalem havde autoritet til at befale afholdelsen af helligdage,<br />

måneobservationer o. lign.,<br />

2. at der ikke er tale om nogen propaganda i det tidligere fremførte.<br />

Goldstein oversætter med "ZH DVN \RX", 259 hvilket er den gængse oversættelse af passagen.<br />

Det bedste på dansk ville nok være: "Vær så venlig…" eller som i Galaterbrevet 2:10: ÐÚ<br />

¼ Ú Ú Ú ÐkÐblot skulle vi…".<br />

ôÚ ¼<br />

For at kunne forstå, hvad "løvhyttefesten i Kislev" indebærer, må jeg først finde frem til, hvad<br />

"løvhyttefesten" står for.<br />

"Løvhyttefesten" var oprindeligt en nytårsfest, der fandt sted ved årets udgang og først efter<br />

kultcentraliseringsreformen blev til en valfartsfest til Jerusalem. I ældre kilder blev den<br />

betegnet "frugthøstfesten". Ifølge 5 Mos.16:13 skulle løvhyttefesten ( ) fejres, når<br />

udbyttet fra tærskepladsen og vinpersen var i hus. Ifølge Mishna fandt der i denne<br />

forbindelse en vandøsningsceremoni sted i templet.<br />

3 Mos. 23:40 ff. fortæller, hvorledes festen blev fejret i eftereksilsk tid 260 : Festen skulle foregå<br />

på den femtende dag i den syvende måned (Tishri) ved høsten i syv dage. Den første og den<br />

ottende dag skulle der hviles (Hanukkah, som vi kender den i dag, varer otte dage). Der<br />

skulle tages frugter fra træer, palmegrene og grene af løvrige træer. Toraen skulle hvert<br />

syvende år læses højt for folket til løvhyttefesten 261 . De indfødte israelitter skulle bo i<br />

løvhytter til ihukommelse af den gang, Gud førte israelitterne ud af Egypten. Dette formål<br />

kunne, idet det bringes til erindring i Ep.1, igen tydes som propaganda. Tydningen af festen<br />

som ihukommelse af Guds føren israelitterne ud fra Egypten og festens nyfortolkning som<br />

ihukommelse af rensningen af templet i Jerusalem måtte have gjort et dårligt indtryk på<br />

jøderne i Egypten, hvis det skulle tages for pålydende: et (i deres øjne rent) tempel havde de<br />

i Leontopolis, og det lå jo i Egypten. Det kan således igen sandsynliggøres, at propagandaen<br />

var et af Ep.1´ hovedformål. Goldstein hævder, at alle tre vedhæftede breves primære formål<br />

LNNH var annonceringen af festen, men antioniadisk propaganda 262 . Jeg er uenig i Goldsteins<br />

betegnelse for propagandaen og dens natur: "antioniadisk". Intet i brevene eller epitomeet er<br />

259<br />

Goldstein 1983, AB II, s. 153 henviser til bestemte leksika til understøttelse for denne oversættelse. Schürer, I, s.163,<br />

note 65 tolker stedet som en "invitation".<br />

260<br />

Gads Bibelleksikon 1998, under "løvhyttefesten".<br />

261<br />

Bickerman, The Jews in the Greek age", s.170 og Neh 8:18, hvor Ezra læser loven op ved løvhyttefesten.<br />

262<br />

Goldstein 1983, AB II, s. 159-160

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!