Untitled
Untitled
Untitled
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2:13: Disse (føromtalte) ting skulle ligeledes være berettet i optegnelserne (æ ), der<br />
ikke er det samme som Nehemias´ notater ( ¼ Ú Ú Ú Ú ). . Disse<br />
optegnelser befandt sig måske i et egentligt tempelarkiv 374 . Der kunne måske henvises til 1<br />
Esd 5:46 eller Ez 3:1-4, som tentativt kan læses som en bekræftelse på, at "Zerubbabel-<br />
Nehemias" fejrede indvielsen af altret på den otte dage lange løvhyttefest 375 . Ligeledes<br />
skulle man kunne læse i disse notater, hvorledes Nehemias grundlagde et bibliotek<br />
( ), hvor han samlede kongebøgerne ( ¼ ), Profeterne<br />
(¼ ) og Davids bøger ( ) samt kongernes breve om tempelgaverne<br />
(î¼ ¼ æ Ú ).<br />
2:14: Formålet med nævnelsen af dette bibliografiske stof er at gøre opmærksom på, at<br />
Judas i lighed med Nehemias havde samlet et bibliotek af bøger, der ellers ville være gået<br />
tabt i krigen. Eftersom Goldstein daterer brevet meget sent (103 f.kr.), har han ingen<br />
problemer med at forklare biblioteket 376 . Det er brændt eller destrueret af Menelaos eller<br />
Alkimos, og forfatteren kan derfor trygt henvise til det som kilde, idet kilderne ikke længere<br />
kan kontrolleres. Argumentation er vag og usandsynlig, og den kan ikke dokumenteres.<br />
Gennemgangen af brevet viser med al tydelighed, at forfatteren havde kildemateriale til<br />
rådighed, som han brugte i sine "beviser", og der er ingenting, der tyder på at hans påstand<br />
om et bibliotek skulle være usand 377 . Judas havde reddet bøgerne fra udryddelse (1 Makk.<br />
1:56 beskriver, hvorledes bøgerne blev revet i stykker, når seleukiderne fandt dem). På den<br />
ene side fungerer omtalen af biblioteket som kildebevis: Hvis i ikke kan læse jer til de ting,<br />
vi har påstuleret/citeret, så send nogle folk efter en kopi af vore "kanoniske" tekster. På den<br />
anden side giver det Judas en god og ærefuld placering i historien i godt selskab med<br />
Nehemias. Alle disse "ligninger" med kendte bibelske personer og historier har til formål at<br />
underbygge brevets autoritet og redelighed.<br />
I 2:16 tages 1:10b og 1:18 op igen. At forfatteren selv gør opmærksom på dette, fremgår af<br />
det lille ord<br />
378<br />
. Brevets egentlige formål var jo bekendtgørelsen af festen, der her får<br />
navnet "renselsen"( Ú ). Opfordringen ¼ ê ôÚ synes at<br />
bekræfte, at oversættelsen af 1:9 skulle være mildere end "skal" 379 og vidner altså om, at<br />
der ikke er tale om "ordrer" fra Jerusalem.<br />
2:17-18a griber igen tilbage til 1:11 og 1:17 og gentager disse pasager. Der føjes dog<br />
yderligere noget centralt til: ¼ æ¼ Ú<br />
¼ ü Ú ç Ú î¼ Ú Men det<br />
er Gud der har frelst hele sit folk og han gav arveloden tilbage til os alle sammen og kongedømmet og<br />
præsteskabet og helliggørelsen/indvielsen, sådan som han har givet løfte om det i loven 380 .<br />
Goldstein foretager en væsentlig tekstændring i dette stykke 381 . Eftersom tekstændringen<br />
tjener som støtte for min teori, vil jeg her bringe Goldsteins grammatiske forudsætninger for<br />
ændringen. Disse anfører jeg på engelsk for ikke at skabe unødig usikkerhed i et i forvejen<br />
374<br />
Goldstein 1983, AB II, s. 186<br />
375<br />
Goldstein 1983, AB II, s. 187<br />
376<br />
Goldstein 1983, AB II, s. 166<br />
377<br />
Hvilket Goldstein dog heller ikke mener (se Goldstein 1983, AB II, s. 187)<br />
378<br />
Goldstein 1983, AB II, s. 187<br />
379<br />
Se eksegesen af 1:9.<br />
380<br />
Dette er min egen oversættelse, eftersom den autoriserede danske udgave er forkert og mangelfuld – oversætter f.eks.<br />
slet ikke ç Ú<br />
381<br />
Goldstein 1983, AB II, s. 187<br />
73