Ich war sprachlos. Ich konnte mir nicht vorstellen, daß siemich e<strong>in</strong>fach an <strong>der</strong> Nase rumführten.»Für e<strong>in</strong>en Krieger wie Genaro«, fuhr er fort, »ist es ke<strong>in</strong> garso ungewöhnliches Unterfangen, den An<strong>der</strong>en hervorzubr<strong>in</strong>gen.«Lange überlegte ich, was ich noch sagen sollte, dann fragte ich:»Ist <strong>der</strong> An<strong>der</strong>e wie das Selbst?« »<strong>Der</strong> An<strong>der</strong>e ist das Selbst«,erwi<strong>der</strong>te <strong>Don</strong> <strong>Juan</strong>. Se<strong>in</strong>e Erklärung hatte e<strong>in</strong>eunglaubliche Wendung genommen, doch war sie eigentlichnicht unglaublicher als alles an<strong>der</strong>e, was sie taten.»Woraus besteht <strong>der</strong> An<strong>der</strong>e?« fragte ich <strong>Don</strong> <strong>Juan</strong> nachM<strong>in</strong>uten <strong>der</strong> Unentschlossenheit. »Das zu wissen istunmöglich«, sagte er. »Ist er real o<strong>der</strong> bloß e<strong>in</strong>e Illusion?«»Natürlich ist er real.«»Könnte man dann sagen, daß er aus Fleisch und Blut ist?«fragte ich.»Ne<strong>in</strong>, das kann man nicht«, antwortete <strong>Don</strong> Genaro. »Aberwenn er so wirklich ist wie ich . . .« »So wirklich wie du?«unterbrachen mich <strong>Don</strong> <strong>Juan</strong> und <strong>Don</strong> Genaro wie aus e<strong>in</strong>emMund.Sie schauten e<strong>in</strong>an<strong>der</strong> an und lachten, bis ich me<strong>in</strong>te, siemüßten sich gleich übergeben. <strong>Don</strong> Genaro warf se<strong>in</strong>en Hutauf den Boden und tanzte um ihn herum. Se<strong>in</strong> Tanz wargewandt und anmutig und aus irgende<strong>in</strong>em unerklärlichenGrund äußerst spaßig. Vielleicht lag <strong>der</strong> Witz <strong>in</strong> den höchst»professionellen« Schritten, die er ausführte. Diese Unstimmigkeitwar so subtil und gleichzeitig so auffällig, daß ich <strong>in</strong> ihrGelächter e<strong>in</strong>stimmen mußte.»Die Schwierigkeit mit dir, Carlitos«. me<strong>in</strong>te er. als er wie<strong>der</strong>saß, »besteht dar<strong>in</strong>, daß du e<strong>in</strong> Genie bist.« »Ich muß mehrüber den Doppelgänger wissen«, sagte ich. »Es ist unmöglichzu wissen, ob er aus Fleisch und Blut ist«, sagte <strong>Don</strong> <strong>Juan</strong>.»Denn er ist nicht so wirklich wie du. GenarosDoppelgänger ist so wirklich wie Genaro. Verstehst du, wasich me<strong>in</strong>e?«»Aber du mußt zugeben, <strong>Don</strong> <strong>Juan</strong>, daß es doch möglich se<strong>in</strong>muß, dies zu wissen.«»<strong>Der</strong> Doppelgänger ist das Selbst. Diese Erklärung solltegenügen. Aber wenn du sehen könntest, dann wüßtest du, daße<strong>in</strong> großer Unterschied zwischen Genaro und se<strong>in</strong>em Doppelgängerbesteht. Für e<strong>in</strong>en Zauberer, <strong>der</strong> sieht, leuchtet <strong>der</strong>Doppelgänger heller.«Ich fühlte mich zu schwach, um noch weitere Fragen zustellen. Ich legte me<strong>in</strong> Schreibzeug weg, und e<strong>in</strong>en Augenblickwar mir, als würde ich ohnmächtig. Ich hatte die Visione<strong>in</strong>es Tunnels; alles um mich her war dunkel, ausgenommene<strong>in</strong> run<strong>der</strong> Fleck vor me<strong>in</strong>en Augen, <strong>der</strong> e<strong>in</strong> klares B ild zeigte.<strong>Don</strong> <strong>Juan</strong> sagte, ich müsse etwas essen. Ich war nicht hungrig.<strong>Don</strong> Genaro verkündete, er sei ganz ausgehungert, dann stand erauf und g<strong>in</strong>g <strong>in</strong> den rückwärtigen Teil des <strong>Haus</strong>es. <strong>Don</strong> <strong>Juan</strong>stand ebenfalls auf und bedeutete mir, ihm zu folgen. In <strong>der</strong>Küche füllte <strong>Don</strong> Genaro sich e<strong>in</strong>en Teller und ahmte dannäußerst kom isch e<strong>in</strong>en M enschen nach, <strong>der</strong> essen will, abernicht schlucken kann. M ir kam es so vor, als w olle <strong>Don</strong>Genaro gleich se<strong>in</strong>en Geist aufgeben; er brüllte, strampelte,schrie, keuchte und würgte vor Lachen. Auch ich mußte mirden Bauch halten. <strong>Don</strong> Genaros Possen waren unvergleichlich.Schließlich hielt er <strong>in</strong>ne und blickte <strong>Don</strong> <strong>Juan</strong> und michnache<strong>in</strong>an<strong>der</strong> an; se<strong>in</strong>e Augen leuchteten und er lächeltestrahlend.»Es geht n ic h t«, sagte er achselzuckend. Ich aß e<strong>in</strong>e gewaltigePortion. <strong>Don</strong> <strong>Juan</strong> ebenfalls; dann kehrten wir alle drei zumVorplatz des <strong>Haus</strong>es zurück. Die Sonne strahlte, <strong>der</strong> Himmelwar klar, und die Morgenbrise erfrischte die Atmosphäre. Ichfü h lte mich glücklich und gestärkt.W ir saßen im Dreieck e<strong>in</strong>an<strong>der</strong> gegenüber. Nach e<strong>in</strong>em h ö flichenSchweigen beschloß ich, sie zu bitten, m i r bei <strong>der</strong> K lärungme<strong>in</strong>es Dilemmas zu helfen. Ich fü h lte mich wie<strong>der</strong> <strong>in</strong>bester Form und wollte me<strong>in</strong>e Stärke erproben. »Erzähl mirmehr über den Doppelgänger, <strong>Don</strong> <strong>Juan</strong>«, sagte ich.<strong>Don</strong> <strong>Juan</strong> deutete auf <strong>Don</strong> Genaro, und <strong>Don</strong> Genaro verbeugtesich.53
»Das ist er«, sagte <strong>Don</strong> <strong>Juan</strong>. »Mehr gibt es nicht zu sagen. Er isthier, damit du dich selbst von se<strong>in</strong>er Existenz überzeugenkannst.«»Aber das ist doch <strong>Don</strong> Genaro«, sagte ich <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em schwachenVersuch, das Gespräch zu steuern. »Gewiß b<strong>in</strong> ich Genaro«,sagte er und hob die Schultern. »Was ist also e<strong>in</strong>Doppelgänger, <strong>Don</strong> Genaro?« fragte ich. »Frag ihn doch«, fuhrer mich an und wies auf <strong>Don</strong> <strong>Juan</strong>. »Er ist es, <strong>der</strong> spricht. Ichb<strong>in</strong> stumm.«»E<strong>in</strong> Doppelgänger ist <strong>der</strong> Zauberer selbst, <strong>in</strong> e<strong>in</strong>er durch se<strong>in</strong>Träumen hervorgebrachten Gestalt«, erläuterte <strong>Don</strong> <strong>Juan</strong>. »Fürden Zauberer ist e<strong>in</strong> Doppelgänger e<strong>in</strong> Akt se<strong>in</strong>er <strong>Kraft</strong>, fürdich aber nur e<strong>in</strong>e Erzählung <strong>der</strong> <strong>Kraft</strong>. Im Falle Genaros istse<strong>in</strong> Doppelgänger vom Orig<strong>in</strong>al nicht zu unterscheiden. Undzwar deshalb, weil se<strong>in</strong>e Makellosigkeit als Krieger unübertroffenist; daher hast du selbst nie den Unterschiedbemerkt. Aber <strong>in</strong> all den Jahren, die du ihn kennst, bist du nurzweimal mit dem eigentlichen Genaro zusammen gewesen;alle an<strong>der</strong>en Male warst du mit se<strong>in</strong>em Doppelgänger zusammen.«»Aber das ist doch absurd!« rief ich.Ich spürte, wie Beklemmung me<strong>in</strong>e Brust erfaßte. Ich war soerregt, daß ich me<strong>in</strong> Schreibzeug fallen ließ, und me<strong>in</strong> Bleistiftrollte davon. <strong>Don</strong> <strong>Juan</strong> und <strong>Don</strong> Genaro stürzten sich kopfüberauf den Boden und f<strong>in</strong>gen an, <strong>in</strong> e<strong>in</strong>er ganz närrischenPantomime nach dem Bleistift zu suchen. Nie hatte ich e<strong>in</strong>eerstaunlichere Darbietung von Bühnenmagie und Taschenspielereigesehen. Nur, daß es ke<strong>in</strong>e Bühne, ke<strong>in</strong>e Kulissen undke<strong>in</strong>erlei technische Apparate gab und daß die Darstellerhöchstwahrsche<strong>in</strong>lich ke<strong>in</strong>e Taschenspielertricks e<strong>in</strong>setzten.<strong>Don</strong> Genaro, <strong>der</strong> Oberzauberer, und se<strong>in</strong> Assistent, <strong>Don</strong> <strong>Juan</strong>,brachten b<strong>in</strong>nen M<strong>in</strong>uten die erstaunlichste, bizarrste undseltsamste Kollektion von Gegenständen zusammen, die sieunter, h<strong>in</strong>ter o<strong>der</strong> auf jedem größeren Gegenstand im Umkreis<strong>der</strong> Veranda fanden.Im Stil <strong>der</strong> Bühnenmagie stellte <strong>der</strong> Assistent die Requisitenauf, <strong>in</strong> diesem Fall etliche Gegenstände - Ste<strong>in</strong>e, Rupfensäkke,Holzscheite, e<strong>in</strong>e Milchbütte, e<strong>in</strong>e Laterne und me<strong>in</strong>e Jacke-, die sich auf <strong>der</strong> Erde fanden; dann zauberte <strong>der</strong>54M agier, <strong>Don</strong> Genaro, e<strong>in</strong>en Gegenstand hervor, den er beiseitewarf, sobald er sich vergewissert hatte, daß es nicht me<strong>in</strong>Bleistift war. Zu den so gefundenen Gegenständen gehörtenK leidungsstücke, Perücken, B rillen, Spielzeug. H aushaltsgeräte,M asch<strong>in</strong>enteile, Damenunterwäsche, menschliche Gebisse,B utterstullen und religiöse K ultgegenstände. E <strong>in</strong> Stückwar geradezu ekelerregend. Es war e<strong>in</strong> fester Klumpenmenschlichen Kots, den <strong>Don</strong> Genaro unter me<strong>in</strong>er Jackehervorzauberte. Schließlich fand <strong>Don</strong> Genaro me<strong>in</strong>en B leistiftund überreichte ihn mir. nachdem er mit se<strong>in</strong>em Hemdzipfelden Staub abgewischt hatte.Die beiden zelebrierten ihre Possen unter Schreien und Gelächter.Ich stand starr vor Staunen dabei, unfähig, mich ihnenanzuschließen.»N im m die D <strong>in</strong>ge nicht so e rn st, Carlitos«. sagte D on G enarom it besorgter Stim m e. »Sonst fängst du dir noch e <strong>in</strong> . . .« Erm achte e<strong>in</strong>e drollige G ebärde, die alles und nichts bedeutenkonnte.N achdem ihr G elächter sich gelegt h a tte , wollte ich von D onGenaro wissen, was e<strong>in</strong> Doppelgänger mache o<strong>der</strong> was e<strong>in</strong>Zauberer mit dem Doppelgänger mache. <strong>Don</strong> <strong>Juan</strong> gab dieAntwort. <strong>Der</strong> Doppelgänger, sagte er. verfüge über <strong>Kraft</strong> undwerde benutzt, um Taten zu vollbr<strong>in</strong>gen, die untergewöhnlichen Umständen unvorstellbar seien. »Ich habe dirimmer wie<strong>der</strong> gesagt, daß die W elt unergründlich ist«, sagte erzu mir. »Und auch wir s<strong>in</strong>d es, u n d jedes D<strong>in</strong>g, das auf dieserW elt existiert. Daher ist es unmöglich, dem Doppelgängermit <strong>der</strong> Vernunft beizukommen. Doch du hattest Gelegenheit,dich von se<strong>in</strong>er Existenz zu überzeugen, und das sollte m ehr alsgenug se<strong>in</strong>.«»Aber es muß doch möglich se<strong>in</strong>, darüber zu sprechen«, sagteich. »Du selbst hast mir gesagt, daß du über de<strong>in</strong> Gespräch mitdem magischen Reh berichtet hast, um darüber zu sprechen.Kannst du es mit dem Doppelgänger nicht ebenso halten''« Erschwieg e<strong>in</strong>e W eile. Ich drängte ihn. Die Beklemmung, die ichverspürte, überstieg alles, was ich je erlebt hatte. »N un, e <strong>in</strong>Zauberer kann sich verdoppeln«, sagte <strong>Don</strong> <strong>Juan</strong>. »Mehr gibt'sdarüber nicht zu sagen.« »Aber ist er sich dessen bewußt, daß erdoppelt ist?«
- Seite 1 und 2: Carlos CastanedaDer Ring der KraftD
- Seite 3 und 4: Der Bedingungen eines einsamen Voge
- Seite 5: »Ich habe gerade ein Buch abgeschl
- Seite 9 und 10: wenn ich im Traum im Begriff stand,
- Seite 11 und 12: forderte m ich auf, m ich neben ih
- Seite 13 und 14: nierendes Lichtflimmern. Erst nach
- Seite 15 und 16: tives Begreifen der Dinge ist, oder
- Seite 17 und 18: Dies ist die einzige Möglichkeit,
- Seite 19 und 20: »Aber wieso kann der Staub auf ihr
- Seite 21 und 22: e Bedeutung, fuhr er fort, aber ein
- Seite 23 und 24: ich. Ich erwartete, er werde mein G
- Seite 25: Juan gab mir Wasser zu trinken, und
- Seite 29 und 30: er sich, auf dem Gesäß hüpfend,
- Seite 31 und 32: »Hast du Angst?« fragte er.Ich ha
- Seite 33 und 34: Doppelgänger - das bist du selbst.
- Seite 35 und 36: O berlippe. Ich wollte etwas einwen
- Seite 37 und 38: erreicht, während ich. der Hellwac
- Seite 39 und 40: konnte nicht wissen, wie ich ihm he
- Seite 41 und 42: mich aufrecht zu setzen. Wieder sah
- Seite 43 und 44: nötig sein sollte. D ann schlug er
- Seite 45 und 46: Der Körper ist nicht unzerstörbar
- Seite 47 und 48: eine Kraft sei, die vom Unterleib a
- Seite 49 und 50: Vor ein paar Jahren gingen wir beid
- Seite 51 und 52: W irklichkeit brachte er diesen K l
- Seite 53 und 54: »Das hast du gut gemacht«, sagte
- Seite 55 und 56: »Heute bist du viel stärker als d
- Seite 57 und 58: Ich hob die Arme und atmete tief. D
- Seite 59 und 60: lähte die Brust vor und fragte mic
- Seite 61 und 62: können wir nicht weitermachen, den
- Seite 63 und 64: »W as soll die Geschichte von den
- Seite 65 und 66: wußte ich irgendwie um die zwei We
- Seite 67 und 68: equem zu machen und mich zu entspan
- Seite 69 und 70: Ich erinnerte ihn daran, daß er ge
- Seite 71 und 72: chen. Er kicherte und rieb sich die
- Seite 73 und 74: 146Ich bat ihn, diese geheimnisvoll
- Seite 75 und 76: ten, falls sie einmal das Gleichgew
- Seite 77 und 78:
Ich konnte mich nicht an all die Le
- Seite 79 und 80:
Verbindung mit den Händen anderer
- Seite 81 und 82:
Verteidigungslinien überprüfst un
- Seite 83 und 84:
G anz deutlich hörte ich D on Juan
- Seite 85 und 86:
selbst eine passende Erklärung fü
- Seite 87 und 88:
muß die Herrschaft abtreten. M an
- Seite 89 und 90:
wegen kamen wir wieder auf das Them
- Seite 91 und 92:
hatte?« fragte Don Juan, nachdem d
- Seite 93 und 94:
dramatischen Wirkung, als um sich z
- Seite 95 und 96:
en. auf mir liegenden Körpers spü
- Seite 97 und 98:
»Wir werden gar nichts tun. Das he
- Seite 99 und 100:
weil ich nicht will, sondern einfac
- Seite 101 und 102:
sprang. Während ich ihn aus einer
- Seite 103 und 104:
achten«, sagte er. »Die übrige Z
- Seite 105 und 106:
uns etwas zu essen. W ir aßen schw
- Seite 107 und 108:
»Du schwebtest«, sagte er wie sel
- Seite 109 und 110:
Pablito erzählte, daß Nestor endl
- Seite 111 und 112:
lachte nervös. Ich argwöhnte irge
- Seite 113 und 114:
waren durch einen dünnen Balken mi
- Seite 115 und 116:
den Rücken zu. Ich schnappte mir d
- Seite 117 und 118:
sorgfältig auf irgendwelche ungew
- Seite 119 und 120:
»Er ist mit mir zu dir gefahren«,
- Seite 121 und 122:
242den »Ruf des Nachtfalters« hö
- Seite 123 und 124:
mußte wohl auch Nestor und Pablito
- Seite 125 und 126:
sich zu wichtig und war zu verkramp
- Seite 127 und 128:
ein herrlicher Tag, die Berge um un
- Seite 129 und 130:
zu tun. Irgendwann im Leben eines K
- Seite 131 und 132:
Nur weil er mich geködert habe, sa
- Seite 133 und 134:
»Dafür sorgt die Kraft entspreche
- Seite 135 und 136:
derte die Gesichtszüge deiner Inse
- Seite 137 und 138:
»Das Träumen ist ein praktisches
- Seite 139 und 140:
Blase kann dann von etwas beanspruc
- Seite 141 und 142:
Einen Augenblick war ich bestürzt.
- Seite 143 und 144:
überlegte, vielleicht war er sich
- Seite 145 und 146:
von anderer Art war als die Angst v
- Seite 147 und 148:
auf einem Haufen versammeln mußten
- Seite 149 und 150:
dir. daß die Ausdrucksform des Nag
- Seite 151 und 152:
die Vernunft nichts über diese Ord
- Seite 153 und 154:
sagte er. »Genaro sagt, man brauch
- Seite 155 und 156:
Er hatte recht. Unter anderen Umst
- Seite 157 und 158:
sagte, ein Krieger könne nicht Lei
- Seite 159 und 160:
Don Genaro, der mit ausgebreiteten