Tagungsbroschüre_Zweisprachigkeit_Vecjezicnost
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Monolingualism and Plurilingualism of Literary Systems<br />
MARKO JUVAN<br />
In the eighteenth and nineteenth centuries, national and world literatures<br />
emerged as literary systems because of their interdependent<br />
relations. Whereas world literature evolved as a purportedly autonomous<br />
system that was believed to transcend national literary systems<br />
(these were considered building blocks of the world-system) thanks to<br />
its universal aesthetic and humanist values, particular national literatures<br />
could fashion their presumed individuality only in the international<br />
space and with regard to the aesthetic transcendence of world literature.<br />
In Europe, national literary systems normally show the transition from<br />
the nonstandard multilingualism of vernaculars to the standardized<br />
monolingualism of the standard language, which ideologically constituted<br />
a unified public sphere of the otherwise socially, differentiated,<br />
and dispersed community imagined as the modern nation. On the other<br />
hand, the literary world-system was originally plurilingual and, promoting<br />
the role of translation, required cosmopolitanism and polyglottism<br />
from its actors. However, due to the asymmetric distribution<br />
of cultural capital, the literary world-system tends towards monolingualism;<br />
that is, the global hegemony of world languages. Contrary to<br />
the cores of literary systems, national and global alike, which lean<br />
towards monolingualism, the systemic margins reproduce and even<br />
stimulate plurilingualism. Based on these premises, this presentation<br />
addresses the role of multilingual zones of literary systems that were<br />
foregrounded by recent literary transnationalism (e.g., minority,<br />
regional, or mobile literary practices). In addition, it calls attention to<br />
the fetishization of multilingualism in current ideologies of<br />
multiculturalism.<br />
21