15.12.2012 Aufrufe

LETO 2009 - Piešťany

LETO 2009 - Piešťany

LETO 2009 - Piešťany

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

56<br />

Ohniváčik veľký (Lycaena dispar)<br />

Zraniteľný hygrofilný druh. Obľubuje vlhké lúky, prameniská,<br />

trávnaté brehové porasty potokov, vlhké jarky. Má dve generácie,<br />

prvú v máji a júni, druhú v júli až septembri. Vyskytuje sa v Piešťanoch<br />

aj v Považskom Inovci.<br />

The Large Copper (Lycaena dispar)<br />

Vulnerable, hydrophilous species. It lives in wet meadows, grassy<br />

stream banks and moist ditches. It has two mating seasons: the first<br />

in May and June and the second from July to September. It can be<br />

found both in <strong>Piešťany</strong> and the Považský Inovec Mountains.<br />

Großer Feuerfalter (Lycaena dispar)<br />

Eine empfindliche, hygrophile Art. Bevorzugt feuchte Wiesen,<br />

Quellgebiete, grasbewachsene Bachufer und die feuchte Gegend<br />

von Wasserfurchen. Fliegt in zwei Generationen - in den Monaten<br />

Mai und Juni und Juli bis September. Kommt sowohl in <strong>Piešťany</strong>, als<br />

auch im Považský Inovec vor. z<br />

Modráčik Rebelov (Maculinea rebeli)<br />

Zraniteľný a lokálny xerotermný druh. Lieta na teplých lúkach<br />

a stráňach v jednej generácii v júni a júli. V Považskom Inovci je<br />

vzácny.<br />

Mountain Alcon Blue (Maculinea rebeli)<br />

Vulnerable and local xerotherm species. It flies in warm meadows<br />

and on hillsides and has one mating season in June and July. It is<br />

a rarity in the Považský Inovec range.<br />

Kreuzenzian-Ameisen-Bläuling (Maculinea rebeli)<br />

Eine empfindliche, lokale xerotherme Art. Fliegt in einer Generation<br />

- im Juni und Juli - auf warmen Wiesen und Hängen. Im Považský<br />

Inovec ist sie selten. z<br />

Súmračník stepný (Pyrgus armoricanus)<br />

Lokálny a vzácny xerotermný druh. Žije na teplých slnečných<br />

stráňach a lúkach. Má dve generácie, jarnú v máji a júni, letnú<br />

v júli až septembri. V Piešťanoch sa vyskytuje pravidelne,<br />

v Považskom Inovci je vzácny.<br />

Oberthür's Grizzled Skipper (Pyrgus armoricanus)<br />

Local and rare xerotherm species. It lives on warm, sunny hillsides<br />

and in meadows. It has two mating seasons: in spring, May and<br />

June; and in summer, from July to September. It can be regularly<br />

found in <strong>Piešťany</strong> but in the Považský Inovec Mountains it is rare.<br />

Zweibrütiger-Würfel-Dickkopffalter (Pyrgus armoricanus)<br />

Eine seltene lokale, xerotherme Art. Fliegt auf warmen sonnigen<br />

Hängen und Wiesen. Bringt zwei Generationen hervor - eine<br />

Frühlingsgeneration im Mai und Juni und eine<br />

Sommergeneration in den Monaten Juli bis September. In<br />

<strong>Piešťany</strong> kommt sie regelmäßig vor, im Raum Považský Inovec nur<br />

selten. z

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!