25.02.2013 Views

Chin Hakha to English Dictionary 02.17.2013

Chin Hakha to English Dictionary 02.17.2013

Chin Hakha to English Dictionary 02.17.2013

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

phungning in tuahmi - (adj.) lawful<br />

phungning in tuahmi thil - (n.) formality<br />

phungning in tuahnak - (n.) legality<br />

phungning te i khua a sami , ziaza tthami - (n.) moralist<br />

phungning , thil a hrampi a simi - (n.) principle<br />

phungning zulh in tuahmi , tining tawn zulh in tuahmi - (adj.) formal<br />

phungning zulh sawsawh in tuahmi thil - (n.) formalism<br />

phungphai - (n.) ceremonial laws and rites<br />

phungphai ngei in tuahmi thil - (adj.) ceremonial<br />

phungphai , phunglam - (n.) ceremony - Example: The marriage ceremony was performed in the church = Tthitumhnak phungphai cu biakinn<br />

chungah an tuah<br />

phungphai tlai tuk i a ummi - (adj.) stilted<br />

phungphai um theng loin tuahmi - (adj.) informal<br />

phungphai zul theng lo i umnak - (n.) informality<br />

phungrampi he aa pehtlaimi - (adj.) constitutional<br />

phungthlukbia - (n.) adage<br />

phungthlukbia - (n.) maxim<br />

phungthlukbia - (n.) proverb, axiom<br />

Phungthlukbia - (n.) Proverbs<br />

phunhrawmh a simi , zumhnak/ruahnak pakhat in pakhat ah aa thlengmi - (n.) proselyte<br />

phunlei in ti ahcun - (adv.) nationally<br />

phunphun - (n.) tribes, kinds, varieties, types, clans<br />

phunzai - (v.) complain, grumble<br />

phunzai - (v.) grumble<br />

phunzai - (v.) murmur<br />

phunzai - (v.) murmur - Example: The children went <strong>to</strong> bed without a murmur = Ngakchia cu phunzai lo tein an it<br />

phunzai a duh ngaimi - (adj.) querulous<br />

phunzai , duh lonak langhter , al - (n.) remonstrate<br />

phunzai huammi - (n.) grumbler<br />

phunzai loin in ding i lungthin tuah - (v.) resign oneself - Example: Jim had <strong>to</strong> resign himself <strong>to</strong> a week in bed when he hurt his back = Jim cu a<br />

keng aa hrawh ah khan, zarh khat chung ihkhun i ih i phunzai lo te i um ding knah a lungthin a tuah<br />

phunzainak - (n.) complaint<br />

phunzainak , duh lonak , alnak - (n.) remonstrance<br />

phunzakip - (n.) every tribe, kind, variety, type, clan<br />

phur - (n.) clump of roots (like of grass), clump of bamboos<br />

phur - (v.) fell down a tree - Example: A strong wind fell down a tree = Thlitu hrang nih thingkung a phur<br />

phurh , phorh - (v.) carry - Example: I shall carry your load for you = Na thil kan phorhpiak lai<br />

phut - (v.) demand, require - Example: What Gud requires/demands of us is <strong>to</strong> deal righteously with one another = Pakhat le pakhat ding tein i ti<br />

kha Pathain nih a kan phutmi a si<br />

phut - (v.) <strong>to</strong> squirt water out of the mouth<br />

phuzep - (n.) temple<br />

phuzep , bep , cabek - (n.) temple of the head<br />

pi - (n.) granny<br />

pi - (n.) mother in law<br />

pi - (n.) wife of brother in law<br />

pi - (suff.) suffix, in general <strong>to</strong> denote maturity, mature female fit for wife - Example: Wife. - Hen. - Sow. - Cow = Nupi. - Arpi. - Vokpi. - Cawpi<br />

pi - (suff.) suffix, in general <strong>to</strong> denote (adj.): large, big, great - Example: A large country. - Big crowd. - Great king = Rampi. - Mipi. - Bawuipi<br />

pi - (suff.) suffix, in general <strong>to</strong> denote (adj.): chief, principal, main, permanent - Example: Principal <strong>to</strong>wn/village/city. - Main road. - Main building =<br />

Khuapi. - Lampi. - Innpi<br />

pi - (suff.) suffix, in general <strong>to</strong> denote (adverbs): the ide of greatness in size, degree, number - Example: A very large number of people. - A very<br />

big man = Mi tampi. - Mi nganpi<br />

pi - (suff.) suffix, in general <strong>to</strong> denote: for, with, along with, in company with - Example: We are sorry with (for) him (we condole with him). - I shall<br />

take him along with me. - I shall eat with them. - We shall sit in company with him (condole with him) = Amah cu kan ngaihchiatpi. - Keimah nih ka<br />

kalpi lai. - Keimah nih ka cipi hna lai. - Amah cu kan ttuhtpi lai<br />

pi chin - (n.) great grandmother<br />

pi , nu/pa i a nu - (n.) grandmother<br />

piachimpiaktu sihni - (n.) lawyer<br />

piahzat hla in an sakmi - (n.) opera<br />

piahzat/baisikup zoh i hmaisuang tthutnak - (n.) stall<br />

piak - (suff.) prep. used as a suffix, for, <strong>to</strong> indicate action <strong>to</strong>wards others - Example: I shall write a letter for you = Ca kan ttialpiak lai<br />

pial , a ping i kal , tlau , lo lak i kal - (v.) stray<br />

pial , mer , a ping i kal - (v.) swerve<br />

pial , zulh tawnmi lam chuahtak - (v.) deviate<br />

pialnak , zulh tawnmi lam chuahtaknak - (n.) deviation<br />

pian , penh , pianh - (v.) give way <strong>to</strong>, yield <strong>to</strong>, evade - Example: You should know how <strong>to</strong> give way <strong>to</strong> on coming cars = Na hmai in a rami<br />

mawttaka kha a penh na thiam hna lai<br />

piang - (adj.) clear - Example: The weather will be clear = Nikhua a piang lai<br />

piang tein chimmi - (adj.) explicit<br />

Page 230

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!