(Statsallmenning/ Bygdeallmenning) in Norway. - UMB
(Statsallmenning/ Bygdeallmenning) in Norway. - UMB
(Statsallmenning/ Bygdeallmenning) in Norway. - UMB
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Doshisha University University of Hyogo Norwegian University of Life Sciences<br />
nye bruksregler er kunngjort og trådt i kraft<br />
overensstemmende med § 3-9 første ledd.<br />
Innen fem år etter lovens ikrafttredelse skal<br />
det enkelte allmenn<strong>in</strong>gsstyre ha utarbeidet et<br />
utkast til nye bruksregler for allmenn<strong>in</strong>gen.<br />
Departementet kan for øvrig fastsette<br />
nærmere overgangsbestemmelser i<br />
forb<strong>in</strong>delse med lovens ikrafttredelse.<br />
bylaws are promulgated and entered <strong>in</strong>to<br />
force <strong>in</strong> accordance with Section 3-9 first<br />
paragraph. With<strong>in</strong> five years of the Act’s<br />
entry <strong>in</strong>to force, every commons board shall<br />
have prepared a draft for new bylaws for the<br />
commons.<br />
The M<strong>in</strong>istry may also provide further<br />
transitional provisions <strong>in</strong> connection with the<br />
Act’s entry <strong>in</strong>to force.<br />
Endnotes<br />
i “bygd” is translated as community. In Norwegian the word signifies a<br />
particular type of rural community. In most cases it will refer to a<br />
predom<strong>in</strong>antly small-scale agricultural community with an identity tied<br />
to landscape features.<br />
“bygdeallmenn<strong>in</strong>ger” (s<strong>in</strong>gular bygdeallmenn<strong>in</strong>g) is here translated as<br />
bygd commons. They are community-owned commons (as opposed to<br />
state-owned) where farmers liv<strong>in</strong>g <strong>in</strong> a “bygd” have certa<strong>in</strong> use rights<br />
(profits) tied to their cadastral farm units (rights of common<br />
appendant) such as fish<strong>in</strong>g, graz<strong>in</strong>g, logg<strong>in</strong>g, etc. The rights of<br />
common are held jo<strong>in</strong>tly by the commoners. By def<strong>in</strong>ition <strong>in</strong> a "bygd<br />
commons" between 50 and 100 percent of the commoners hold the<br />
land of the commons <strong>in</strong> common. This def<strong>in</strong>ition was <strong>in</strong>troduced by<br />
acts from 1857 and 1863. Even though the word “bygdeallmenn<strong>in</strong>g”<br />
(bygd commons) was used for a long time before that, it is today<br />
reasonable to say that bygd commons is noth<strong>in</strong>g else than exactly what<br />
the Act on bygd commons declares (see the Act on bygd commons).<br />
Benefits from a bygd commons, like those from a stat commons, go to<br />
the farm, to the house, etc; not to the farmer or to any other person<br />
except as holder of a farm with rights of common appendant.<br />
ii A right “appendant” to an agricultural hold<strong>in</strong>g is <strong>in</strong>alienable and<br />
established by prescription and not by any grant. It means <strong>in</strong> this case<br />
that the rights of common, <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g the fraction of the ground, are<br />
<strong>in</strong>alienably attached to a cadastral farm unit.<br />
iii “særlig hjemmel” (special authority) - rights and duties based on<br />
rules enacted elsewhere.<br />
iv Norsk Lys<strong>in</strong>gsbald is the official gazette (or public journal) for<br />
<strong>Norway</strong>. Publication here may be set as a condition for official<br />
documentation to come <strong>in</strong>to force.<br />
v “føderåd” – a provision made for a retir<strong>in</strong>g farmer on hand<strong>in</strong>g over<br />
the farm to his or her heir or successor. The farmer is still allowed to<br />
live on the farm, but <strong>in</strong> another build<strong>in</strong>g than the ma<strong>in</strong> house.<br />
vi “seter” is most commonly used about one house or a collection of<br />
houses traditionally used as a k<strong>in</strong>d of summer dairy farm <strong>in</strong> the high<br />
mounta<strong>in</strong>s or at least a considerable distance from the ord<strong>in</strong>ary farm<br />
houses. Many farmers from the lowlands could locate their summer<br />
farm houses together <strong>in</strong> the same “seter” and put their animals to<br />
pasture <strong>in</strong> a jo<strong>in</strong>t herd. A right to seter implies the right to put up a<br />
suitable house and use it <strong>in</strong> connection with tak<strong>in</strong>g care of the animals.<br />
This implies the right to put animals to pasture. Thus “seterrett” (right<br />
to seter) is both the right to pasture and to put up a mounta<strong>in</strong> pasture<br />
house.<br />
vii Skjøn (or skjønn) is translated as appraisement or appraisal. In<br />
Black’s Law Dictionary appraisal is “a valuation or an estimation of<br />
value of property by dis<strong>in</strong>terested persons of suitable qualifications”.<br />
The same dictionary def<strong>in</strong>es appraisement as “A just and true valuation<br />
of property. A valuation set upon property under judicial or legislative<br />
authority”. In <strong>Norway</strong> skjøn refers primarily to the procedures def<strong>in</strong>ed<br />
<strong>in</strong> the Act on appraisal procedures (“Lov om skjønnsprosess”). The<br />
appraisal is done by a special local court (“skjønnsrett”). It may be<br />
judicial if headed by a professional judge, or lay if done by a local<br />
sheriff (“lensmannsskjøn”). The objective is primarily to get a just<br />
decision tak<strong>in</strong>g due consideration of all values and <strong>in</strong>terests <strong>in</strong>volved<br />
<strong>in</strong> a disagreement.<br />
viii<br />
“Oter” is the name of a special gear for fly-fish<strong>in</strong>g.<br />
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License.<br />
56