17.05.2014 Views

Party Autonomy in International Property Law - Peace Palace Library

Party Autonomy in International Property Law - Peace Palace Library

Party Autonomy in International Property Law - Peace Palace Library

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

7. Article 14 Rome I: A Political Perspective<br />

The pass<strong>in</strong>g of title between the assignor and the assignee is an example<br />

of this. Under French substantive law, the conclusion of a contract of sale<br />

between a seller and a buyer has the immediate effect of pass<strong>in</strong>g of title<br />

(l’effet translatif du contrat). 19 Thus, French substantive law regards the<br />

pass<strong>in</strong>g of title between the parties as a contractual matter, be<strong>in</strong>g part<br />

of the law of obligations. Only the effect of an assignment aga<strong>in</strong>st third<br />

parties is treated as a separate matter. 20 When it comes to Private <strong>International</strong><br />

<strong>Law</strong>, this qualification as a contractual matter is applied <strong>in</strong> the<br />

same way. However, Dutch and German substantive law would qualify the<br />

transfer of title between assignor and assignee as a proprietary aspect of<br />

an assignment, be<strong>in</strong>g part of their respective property laws. Under Dutch<br />

substantive law, one could not separate from the erga omnes effect of the<br />

assignment this pass<strong>in</strong>g of title under the assignment between the parties.<br />

Save for a clear provision stat<strong>in</strong>g otherwise, the pass<strong>in</strong>g of title between<br />

the assignor and the assignee would be qualified as a proprietary aspect<br />

of the assignment and not as a contractual matter, also for the purpose of<br />

Private <strong>International</strong> <strong>Law</strong>. If this issue had to be treated differently for the<br />

purpose of Article 14 Rome I, it would be necessary to clarify the word<strong>in</strong>g<br />

of this Article.<br />

Given these differences <strong>in</strong> legal concepts, how could we arrive at a uniform<br />

autonomous mean<strong>in</strong>g of Article 14 paragraph 1? The Netherlands<br />

thought it should be clarified that Article 14 paragraph 1 Rome I governed<br />

the relationship between assignor assignee as a whole, <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g the proprietary<br />

aspects of the assignment between them. This is why, contrary to<br />

our own substantive law concepts, the Netherlands, Germany, and Au s-<br />

tria all proposed to amend the word<strong>in</strong>g of Article 14 paragraph 1 Rome I.<br />

The proposal was to refer to the relationship between assignor and assignee<br />

rather than the obligations between them.<br />

The proposed word<strong>in</strong>g of Article 14 paragraph 1 Rome I would lead to<br />

the same result as Article 12 paragraph 1 of the Rome Convention for<br />

the Member States whose law regarded the validity between assignor and<br />

assignee to be a contractual matter. However, it took months of negotiat<strong>in</strong>g<br />

before these Member States accepted the arguments put forward by<br />

the German and Dutch delegations. We had to expla<strong>in</strong> why the difference<br />

<strong>in</strong> legal concept <strong>in</strong> the various substantive laws on assignment required<br />

19<br />

Article 1583 French Civil Code.<br />

20<br />

Thus, referred to as ‘third party effects of an assignment’ rather than ‘proprietary<br />

aspects of an assignment’.<br />

Paulien M. M. van der Gr<strong>in</strong>ten<br />

153<br />

© sellier. european law publishers<br />

www.sellier.de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!