29.01.2015 Views

DS TECH Katalog_Schneckenradsaetze_kl

DS TECH Katalog_Schneckenradsaetze_kl

DS TECH Katalog_Schneckenradsaetze_kl

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

®<br />

Schneckenradsätze Worm and Wheel Sets Couples avec vis sans fin<br />

Wirkungsgrade, Selbsthemmung Efficiencies, Irreversibility Rendements, Irréversibilité<br />

Auslaufen und Bremsen Deceleration and Braking Ralentissement et freinage<br />

Einflußgrößen für Wirkungsgrade<br />

Allgemein gilt, daß der Wirkungsgrad ansteigt<br />

mit: steigender Gleitgeschwindigkeit an der Verzahnung,<br />

zunehmendem Steigungswinkel und<br />

der Getriebegröße.<br />

Ferner sind die Oberflächenbeschaffenheit der<br />

Zahnflanken, die Flankenform, die Werkstoffpaarung<br />

und die Schmierung von entscheidender<br />

Bedeutung.<br />

Factors influencing the efficiency<br />

Efficiency increases, as a general rule, with rising<br />

sliding velocity on the gearing, with increasing<br />

lead angle, and with larger gear unit size.<br />

Furthermore, the surface finish of the tooth flanks,<br />

the form of the flanks, the mating materials, and<br />

lubrication are of decisive importance.<br />

Facteurs influant sur les rendements<br />

En règle générale, le rendement augmente en<br />

fonction: de l’accroissement de la vitesse de glissement<br />

entre les dentures, de l’augmentation de<br />

l’angle d’inclinaison de la vis et de la taille du<br />

réducteur.<br />

De plus, la qualité des surfaces des dentures, la<br />

forme des dents, le choix des matériaux entre vis<br />

et roue et la lubrification jouent un rôle<br />

prépondérant.<br />

Ermittlung der Wirkungsgrade<br />

Die Wirkungsgrade η gelten normalerweise für<br />

gut eingelaufene und ordnungsgemäß geschmierte<br />

Getriebe mit Wälzlagerung bei annähernd<br />

Nennlast und treibender Schnecke. Bei<br />

treibendem Schneckenrad ist der Wirkungsgrad<br />

η’ stets geringer.<br />

Anhaltswerte für die Wirkungsgrade η und η’ lassen<br />

sich anhand der nachstehenden Formeln ermitteln:<br />

Determination of efficiency<br />

The efficiency η of a gear unit normally applies to<br />

aunit that is well run-in, correctly lubricated, fitted<br />

with rolling bearings, near full load, and worm<br />

driving. Efficiency η’ is always smaller if the worm<br />

wheel is driving.<br />

Guide values for efficiencies and ’ are found<br />

using the formulae:<br />

Détermination des rendements<br />

Les rendements η s’entendent normalement<br />

pour un réducteur bien rodé, correctement lubrifié,<br />

avec paliers à roulements, sous pleine charge<br />

et vis menante. Lorsque l’entraînement se fait par<br />

la roue, le rendement η’ est plus faible:<br />

Les valeurs indicatives des rendements et ’<br />

peuvent être calculées à l’aide des formules<br />

suivantes:<br />

η =<br />

T 2N x n 2<br />

P 1N x 9550<br />

η’ = 2 – 1 η<br />

Die Werte T 2N , n 2 und P 1N sind den Leistungstafeln<br />

zu entnehmen.<br />

Values for T 2N , n 2 and P 1N can be found in the<br />

rating tables.<br />

T 2N , n 2 et P 1N figurent dans les tableaux de puissance.<br />

Anlaufwirkungsgrad<br />

Ein Schmierfilm zwischen den Zahnflanken bildet<br />

sich erst nach dem Anlaufen des Getriebes<br />

mit der Gleitbewegung. Daher ist der Anlaufwirkungsgrad<br />

η A stets geringer als der Betriebswirkungsgrad<br />

η. Beim Anlauf unter Last wird<br />

ein erhöhtes Drehmoment benötigt.<br />

Aus Tafel 55.1 sind Anhaltswerte für den Anlaufwirkungsgrad<br />

η A zu entnehmen; sie gelten bei<br />

treibender Schnecke. Nach längeren Betriebspausen<br />

unter Last tendiert η A zu den unteren<br />

Werten des Streubandes.<br />

Der Anlaufwirkungsgrad η A ist abhängig vom<br />

Steigungswinkel γ m , der den Leistungstafeln zu<br />

entnehmen ist.<br />

Starting efficiency<br />

A lubricating film between the tooth flanks only<br />

forms when the sliding movement of the gears in<br />

the unit has started. It is for this reason that the<br />

starting efficiency η A is always lower than the<br />

operating efficiency η. A higher torque is required<br />

when starting under load.<br />

Guide values for the starting efficiency η A can be<br />

derived from table 55.1; they are valid when the<br />

worm is driving. With longer rest periods between<br />

operations of the gear unit under load, the starting<br />

efficiency η A tends to be in the lower region of the<br />

variable efficiency band.<br />

The starting efficiency η A depends on the lead<br />

angle γ m shown in the rating tables.<br />

Rendement de démarrage<br />

Le film d’huile entre les flancs des dentures a<br />

besoin, pour se former, de la mise en mouvement<br />

des engrenages. Il ne s’établit donc qu’après le<br />

démarrage du réducteur. Le rendement de<br />

démarrage η A se trouve, de ce fait, sensiblement<br />

inférieur au rendement de service η. Un démarrage<br />

sous charge nécessite un plus grand couple<br />

d’entraînement.<br />

L’abaque montre les valeurs indicatives du rendement<br />

de démarrage η A . Elles sont valables quand<br />

la vis est menante. Si des périodes d’arrêt sont<br />

rélativement longues, η A à tendance de se rapprocher<br />

de la courbe inférieure du diagramme.<br />

Le rendement de démarrage η A dépend également<br />

de l’angle d’inclinaison γ m d’hélice qu’on<br />

trouve dans les tableaux de puissance.<br />

55.1<br />

Anlaufwirkungsgrad η A<br />

Starting efficiency η A<br />

Rendement de démarrage γ A<br />

Steigungswinkel γ m der Schnecke<br />

Lead angle γ m of worm Angle d’ inclinaison γ m de l’hélice<br />

K882 DE/EN/FR<br />

(450) 655-7447<br />

info@pt-dstech.com<br />

www.dstech.ca<br />

1275 Newton, local 15<br />

Boucherville, Qc,<br />

Canada, J4B 5H2<br />

55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!