06.03.2015 Views

Teaching Subjectivity. Travelling Selves for Feminist ... - MailChimp

Teaching Subjectivity. Travelling Selves for Feminist ... - MailChimp

Teaching Subjectivity. Travelling Selves for Feminist ... - MailChimp

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

There we find references to affections, to friendships, to jealousies, to<br />

small hostilities, to ill-intentioned rumours – “the whispers” [“murmurações”]<br />

– to the climate of envy that sometimes surrounded nuns that became conspicuous.<br />

They touch on intimate dramas, missing the past, and the appeal of<br />

life outside the convent. Doubt, vacillations of faith, rebellion and the weight<br />

of the sense of sin stand out. The battle against carnal temptations must always<br />

be fought and it is expressed under the various guises of the devil and the temptations.<br />

For this purpose we should consider the words of Antónia Margarida<br />

de Castelo Branco, taken from her Autobiografia : “Na semana passada tive<br />

terceiro assalto contra a obediência. Havia alguns meses que tinham crescido as<br />

murmurações com as minhas demoras no confessionário. Perturbou-se o meu<br />

interior com várias atribulações que me traziam quase irracional. O demónio<br />

atormentava-me com imaginações de que jogava comigo como com arma sua.<br />

Algumas horas senti veementes impulsos de desesperar e de outros vícios.” 8<br />

One is struck by the repeated attempts, always ending in failure, to practise<br />

virtues – modesty, obedience, a renouncing of self-esteem. The torment of<br />

full devotion to God is constant, as well as the mortifications, the practices of<br />

flagellation as expressions of excess devotion.<br />

In her autobiography, Mother Maria Josefa gives an account of her desire <strong>for</strong><br />

mortification: “No que toca à penitência tive sempre grandes desejos dela, posto<br />

que nunca chegaram minhas obras a meus desejos. Procurava licença das Preladas e<br />

às vezes dos Prelados, e davam-me algumas para tomar disciplina e usar de cilícios e<br />

cadeias alguns dias da semana, e alguns jejuns de pão e água em dias particulares.” 9<br />

But these texts also tell us of the delights of divine love, of the ecstasies and<br />

the wonderful visions. Mother Maria Josefa writes in full ecstasy in one of<br />

the multiple extraordinary visions that fill her manuscript:” Estando uma noite<br />

no coro em oração, me mostra Cristo um campo de flores mui ameno e<br />

de alegre vista, onde sua Divina Majestade estava sentado, com mui grande<br />

<strong>for</strong>mosura, e em particular lhe vi as mãos, com toda e muito mais perfeição<br />

que a Esposa nos Cantares. Das mais perfeições do rosto não pude dar fé.<br />

8<br />

[“Last week I felt a third assault against obedience. Some months ago the comments on my delay at the confes-<br />

Some months ago the comments on my delay at the confessionary<br />

have grown. My mind was again ruffled with several tribulations that would drive me almost insane. The<br />

devil tormented me with imaginations that he would play with me as if I was a weapon of his own… For some<br />

hours I have felt strong urges of despair and of other vices. ] Antónia Margarida Castelo Branco, Autobiografia, 363.<br />

9<br />

[“Regarding penitence I have always had great desires of it, since my works have never been to the measure of my<br />

desires. I would ask <strong>for</strong> permission from the Abbesses and sometimes of the Prelates, and some were given to take<br />

discipline and use cilices and chains <strong>for</strong> some days each week, and some bread and water fasts on specific days.”] Madre<br />

Maria Josefa, Relação da Vida da Madre Maria Josefa, n.d., Manuscript, Biblioteca Nacional de Lisboa, cod.79, 273.<br />

129

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!