06.03.2015 Views

Teaching Subjectivity. Travelling Selves for Feminist ... - MailChimp

Teaching Subjectivity. Travelling Selves for Feminist ... - MailChimp

Teaching Subjectivity. Travelling Selves for Feminist ... - MailChimp

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Where you are from?<br />

From Yugoslavia.<br />

Does this country exist?<br />

No, but I do still come from there. 10<br />

This no-land was exactly the place in which my self was pushed and<br />

started to float without points of reference, and at the same time to resist<br />

the <strong>for</strong>ced choice of only one identity and the erosion of my plural cultural<br />

belonging. More then ever be<strong>for</strong>e, certainly more than at any other time of my<br />

geographical and cultural dislocation due to the experience of migration, I was<br />

convinced of the necessity to rein<strong>for</strong>ce my pertinence not to the single reality,<br />

but to a multiplicity of spaces. As never be<strong>for</strong>e, I kept remembering irrationally<br />

the shape of my country still entire and unbroken, without the scars of the new<br />

borders drawn on a mainly historically incorrect ‘ethnic basis’. My imagined<br />

country was visible only from the window of a plane flying over the Balkans,<br />

as only from the air are the new states’ borders and walls of ethnic separation<br />

invisible. In my stubborn conviction I was keeping all the scattered pieces<br />

together as a mental map of my non-existent homeland.<br />

I needed its past <strong>for</strong> my future and <strong>for</strong> my own existence, <strong>for</strong> being my<br />

Self and travelling through the world.<br />

Reflexive nostalgia<br />

I was/am not alone in this sensation of loss trans<strong>for</strong>med by reconstructing<br />

mental spaces in spite of the awareness of the irreversibility of time and place.<br />

There are many sons and daughters of a disappeared Atlantis scattered all over<br />

the world who are <strong>for</strong>ced to reorganise and negotiate their memory and personal<br />

recollections, who are mediating feelings of belonging and a new marginality.<br />

The Kurdish author Mehmed Uzun, 11 born in a little village of Anatolia<br />

and a political refugee in Sweden, speaks about the uneasiness of attachment<br />

to the living past in which whoever writes from exile lives: “Exile is separation,<br />

10<br />

Dubravka Ugrešić, “La confisca della memoria”, in Nostalgia. Saggi sul rimpianto del comunismo, ed. Filip Modrzejewski<br />

and Monika Sznajderman (Milano: Bruno Mondadori, 2003), 276.<br />

11<br />

One of the main Kurdish writers, born in southern Anatolia. Uzun lives in exile in Sweden and writes in Turkish<br />

and in Swedish. He is the author of an anthology of Kurdish literature.<br />

90

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!