13.07.2015 Views

Integrating Immigrant Children into Schools in Europe

Integrating Immigrant Children into Schools in Europe

Integrating Immigrant Children into Schools in Europe

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Integrat<strong>in</strong>g</strong> <strong>Immigrant</strong> <strong>Children</strong> <strong><strong>in</strong>to</strong> <strong>Schools</strong> <strong>in</strong> <strong>Europe</strong>Written <strong>in</strong>formation about the school systemSeveral countries publish <strong>in</strong>formation <strong>in</strong> foreign languages with a view to expla<strong>in</strong><strong>in</strong>g the school system.Most countries produc<strong>in</strong>g this type of <strong>in</strong>formation do so at the level of the m<strong>in</strong>istry of education.In Ireland, <strong>in</strong>formation is prepared by a specialist agency (the Reception and Integration Agency) <strong>in</strong> then<strong>in</strong>e ma<strong>in</strong> languages of the asylum population and is made available <strong>in</strong> three versions, for the parentsof asylum seekers, unaccompanied m<strong>in</strong>ors, and parents of other non-national children. InLuxembourg, the Centres de Psychologie et d’Orientation Scolaire at secondary level publish <strong>in</strong>formation<strong>in</strong> Portuguese aimed at children f<strong>in</strong>ish<strong>in</strong>g primary school. The Federal M<strong>in</strong>istry of Education <strong>in</strong> Austriapublishes, updates and distributes a series of leaflets cover<strong>in</strong>g topics such as school enrolment,language learn<strong>in</strong>g and educational opportunities for immigrants. Regional school boards and advicecentres also issue their own <strong>in</strong>formation leaflets and translate various school forms. The Office of theHigh Commissioner for Immigration and Ethnic M<strong>in</strong>orities <strong>in</strong> Portugal (ACIME) publishes regularly updatedleaflets of general <strong>in</strong>terest, which are also available on the ACIME website <strong>in</strong> English andRussian ( 1 ). Latvia also provides <strong>in</strong>formation <strong>in</strong> those languages. In F<strong>in</strong>land, municipalities (aseducation providers) publish <strong>in</strong>formation on their websites and <strong>in</strong> separate brochures (for <strong>in</strong>stance,Hels<strong>in</strong>ki has such brochures <strong>in</strong> English, Russian, Estonian and Somali).This type of measure is generally very recent (brochures describ<strong>in</strong>g the rights and obligations of childrenand parents with respect to pre-primary and primary education have been available s<strong>in</strong>ce 2003 <strong>in</strong> theFlemish Community of Belgium, while <strong>in</strong> Norway a similar <strong>in</strong>itiative is to be launched <strong>in</strong> autumn 2004).Hungary and Estonia have both also just launched a multil<strong>in</strong>gual portal on the Internet provid<strong>in</strong>g<strong>in</strong>formation on educational opportunities for immigrant children and their families ( 2 ).Figure 2.5 <strong>in</strong> Chapter 2 shows that, of the countries publish<strong>in</strong>g multil<strong>in</strong>gual <strong>in</strong>formation, Belgium,Germany, Luxembourg, Austria, the United K<strong>in</strong>gdom (England) and, to a lesser extent, the Netherlandsand France, are countries with a high number of foreign nationals aged under 15 (it should also, of course,be remembered that <strong>in</strong> France, many children are French nationals due to the nationality laws of thiscountry). Ireland and Norway, on the other hand, are both countries that have experienced a recentupsurge <strong>in</strong> immigration, which may help to expla<strong>in</strong> the move to publish <strong>in</strong>formation for immigrantfamilies.Provision of <strong>in</strong>terpretersThis measure covers a variety of situations <strong>in</strong> which school/home communication takes place, <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g(but not restricted to) regular parent-teacher meet<strong>in</strong>gs. Although a number of countries report hav<strong>in</strong>grecourse to <strong>in</strong>terpreters <strong>in</strong> a school sett<strong>in</strong>g, F<strong>in</strong>land and Sweden are the only countries <strong>in</strong> whichimmigrant parents have a statutory right to an <strong>in</strong>terpreter.In Sweden, <strong>in</strong>terpretation must be provided if necessary at special <strong>in</strong>troductory meet<strong>in</strong>gs held withnewly arrived families <strong>in</strong> order to expla<strong>in</strong> their rights with regard to pre-school and school education, aswell as to expla<strong>in</strong> the basic values underp<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g the national curriculum. They are also entitled to<strong>in</strong>terpretation <strong>in</strong> order to follow the twice-yearly ‘personal development dialogue’ held with all parents.In F<strong>in</strong>land, immigrants have a statutory right only <strong>in</strong> issues <strong>in</strong>itiated by the authorities. However, theprovision of <strong>in</strong>terpretation services is encouraged by national authorities and also <strong>in</strong> practice availableaccord<strong>in</strong>g to the resources of the municipality. There is a specific subsidy provided by the M<strong>in</strong>istry of( 1 ) www.acime.gov.pt( 2 ) For Hungary, this can be visited at www.migrans.edu.hu and for Estonia, athttp://www.hm.ee/uus/hm/client/<strong>in</strong>dex.php?13526230133914155538

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!