08.05.2013 Views

Las lenguas criollas (afro)ibéricas - California State University ...

Las lenguas criollas (afro)ibéricas - California State University ...

Las lenguas criollas (afro)ibéricas - California State University ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Colombia, Venezuela, y Panamá. Una excepción notable es la peninsula venezolana de la Güiria,<br />

donde el español regional permite las preguntas no invertidas, igual que el patois francés. Igualmente, el<br />

español hablado por los Palenqueros colombianos permite las preguntas no invertidas (que son<br />

normales en Palenquero), mientras que los demás colombianos costeños apenas reconocen esta<br />

construcción. <strong>Las</strong> preguntas no invertidas facilitarían la comunicación entre hablantes nativos de<br />

distintos criollos <strong>afro</strong>caribeños, a la misma vez que ya existían al margen del español popular caribeño.<br />

(2) Sujetos pronominales antepuestos a los infinitivos. Esta construcción también se da<br />

ocasionalmente en Canarias, Andalucía y Galicia, donde compite con una cláusula subordinada en el<br />

modo subjuntivo. En los criollos <strong>afro</strong>caribeños, el sujeto antepuesto al infinitivo es la única opción, y<br />

esta construcción sería fácilmente reconocida por un hablante de cualquier lengua criolla.<br />

(3) Uso categórico de los pronombres de sujeto. Algunos investigadores han sugerido que el<br />

empleo cuantitativamente mayor de los pronombres de sujeto en el español caribeño es recompensa<br />

por la eliminación masiva de la /s/ final, que marca la distinción entre la segunda persona y la tercera<br />

persona del singular. Es notable, sin embargo, que en el español caribeño popular es igualmente<br />

frecuente el empleo de yo y aun nosotros, cuyas formas verbales correspondientes se mantienen sin<br />

ambigüedad. A la misma vez el español andaluz, donde las tasas de eliminación de la /s/ final son de un<br />

100%, raramente emplea el pronombre redundante, dejando que el contexto circunvecino establezca la<br />

referencia. Vale decir que todas las <strong>lenguas</strong> <strong>criollas</strong> requieren el empleo de los pronombres de sujeto,<br />

factor que puede haber contribuído a su uso extraordinario en el español vernacular caribeño.<br />

La presencia de estructuras lingüísticas creoloides en el habla bozal caribeña del siglo XIX<br />

puede indicar el impacto directo de idiomas criollos <strong>afro</strong>caribeños, formados antes de llegar a las<br />

Antillas españolas, sobre bases léxicas inglesas, holandesas, portuguesas, y francesas. Estos idiomas

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!