Las lenguas criollas (afro)ibéricas - California State University ...
Las lenguas criollas (afro)ibéricas - California State University ...
Las lenguas criollas (afro)ibéricas - California State University ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Colombia, Venezuela, y Panamá. Una excepción notable es la peninsula venezolana de la Güiria,<br />
donde el español regional permite las preguntas no invertidas, igual que el patois francés. Igualmente, el<br />
español hablado por los Palenqueros colombianos permite las preguntas no invertidas (que son<br />
normales en Palenquero), mientras que los demás colombianos costeños apenas reconocen esta<br />
construcción. <strong>Las</strong> preguntas no invertidas facilitarían la comunicación entre hablantes nativos de<br />
distintos criollos <strong>afro</strong>caribeños, a la misma vez que ya existían al margen del español popular caribeño.<br />
(2) Sujetos pronominales antepuestos a los infinitivos. Esta construcción también se da<br />
ocasionalmente en Canarias, Andalucía y Galicia, donde compite con una cláusula subordinada en el<br />
modo subjuntivo. En los criollos <strong>afro</strong>caribeños, el sujeto antepuesto al infinitivo es la única opción, y<br />
esta construcción sería fácilmente reconocida por un hablante de cualquier lengua criolla.<br />
(3) Uso categórico de los pronombres de sujeto. Algunos investigadores han sugerido que el<br />
empleo cuantitativamente mayor de los pronombres de sujeto en el español caribeño es recompensa<br />
por la eliminación masiva de la /s/ final, que marca la distinción entre la segunda persona y la tercera<br />
persona del singular. Es notable, sin embargo, que en el español caribeño popular es igualmente<br />
frecuente el empleo de yo y aun nosotros, cuyas formas verbales correspondientes se mantienen sin<br />
ambigüedad. A la misma vez el español andaluz, donde las tasas de eliminación de la /s/ final son de un<br />
100%, raramente emplea el pronombre redundante, dejando que el contexto circunvecino establezca la<br />
referencia. Vale decir que todas las <strong>lenguas</strong> <strong>criollas</strong> requieren el empleo de los pronombres de sujeto,<br />
factor que puede haber contribuído a su uso extraordinario en el español vernacular caribeño.<br />
La presencia de estructuras lingüísticas creoloides en el habla bozal caribeña del siglo XIX<br />
puede indicar el impacto directo de idiomas criollos <strong>afro</strong>caribeños, formados antes de llegar a las<br />
Antillas españolas, sobre bases léxicas inglesas, holandesas, portuguesas, y francesas. Estos idiomas