14.05.2013 Views

La estrella de Quetzalcóatl - ZRC SAZU

La estrella de Quetzalcóatl - ZRC SAZU

La estrella de Quetzalcóatl - ZRC SAZU

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

IDEAS Y ORiCENES ORiGENES 193<br />

1", 1", pp. pp. 48ss. 48ss. Aquí d(:b(:mos <strong>de</strong>bemos s(:ñalar señalar qu(: que la mayoría mayoría d(: <strong>de</strong> las (:structuras estructuras cÍrcular(:s circulares<br />

en Mesoamérica, Me.soamérica, aunque mucha.s muchas se vinculan con e! el culto a <strong>Quetzalcóatl</strong>, no<br />

(:stán están orientada.s orientadas respecto a Venus. E.s Es evid(:nk evi<strong>de</strong>nte qu(: que la a.sociación asociación <strong>de</strong> d(: la <strong>de</strong>idad<br />

con Venus Venu.s por lo comlÍn común no dictaba la orientación orientación <strong>de</strong> d(:.su su (:dificio edificio hacia e! el planeta.<br />

28 Die Nayarit.Expedition, Nayarit-Expedition, p. 230 (traducción <strong>de</strong>l alemán: I.S.). I.S.).<br />

29<br />

29 Preuss, Die Nayarit.Expedition, Nayarit-Expedition, pp. 91, 94, LXXXI.<br />

30 'o Preuss Preuss (ibid., p. 230), curiosamente, i<strong>de</strong>ntifica al p(:uonaje personaje invocado con la<br />

<strong>estrella</strong> <strong>estrella</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong> la la mañana, mañana, argumentando argumentando que que las flore.s flores mencionadas mencionadas se asocian asocian en<br />

otro canto (ibid., p. 94) con Sautari; esta interpretación no es lógica, consid(:consi<strong>de</strong>randarando qu(: que Sautari es, según los mismos mi.smos datos dato.s <strong>de</strong> Preuss, la <strong>estrella</strong> <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>. tard(:.<br />

Véase también: Sprajc, "The ''The Venus-rain-maize Venu.s-rain-maiz(: complex, 1", p. 27.<br />

31<br />

SI Preus.s, Preuss, Die Die Nayarit-&pedition, Nayarit-Expedition, p. 247.<br />

32 n Lehmann, "Ergebnisse". "Ergebnisse", pp. 750, 768, 772, 780. <strong>La</strong> <strong>La</strong> distinción en cuanto cuanto a la<br />

edad edad <strong>de</strong>l lucero lucero matutino matutino y y vespertino vespertino tiene analogía analogía entre entre los los caras, coras, quienes quienes<br />

<strong>de</strong>signan <strong>de</strong>signan 105 los dos dos a.spectos aspectos <strong>de</strong> <strong>de</strong> Venus Venus como como h(:rmano hermano mayor mayor y hermano hermano menor: menor:<br />

Preu.ss, Preuss, Die Nayaril-Expedition, Nayarit-Expedition, p. LXII; Hinton, Coras, huicholes y tepehuanes, upehtumes,<br />

pp. 37s. 3705. <strong>La</strong> concepción <strong>de</strong> que la <strong>estrella</strong> <strong>de</strong> la mañana es un hombre viejo fue<br />

encontrada también en Nicaragua: Lehmann, "Ergebni.sse", "Ergebnisse", pp. 777, 78ls. 78Is.<br />

33 " Lehmann, Lehmann, "Ergebnisse", "Ergebnisse", pp. pp. 766-768, 766-768, 772. 772.<br />

S4<br />

34 También También Munch Münch (Etnologfa. (Etnologfa, pp. 154, 190) 190) menciona que el norte norte e.s es morada<br />

<strong>de</strong>! <strong>de</strong>l dios <strong>de</strong>l rayo, quien trae las aguas para la si(:mbra siembra y provoca el invierno, es<br />

<strong>de</strong>cir, <strong>de</strong>cir, la la época época <strong>de</strong> <strong>de</strong> lluvias, lluvias, en en tanto tanto que que e! el viento viento <strong>de</strong>l <strong>de</strong>l sur es símbolo símbolo <strong>de</strong> <strong>de</strong> la la sequía. sequía.<br />

S5<br />

35 Lehmann, "Ergebnisse", pp. 768, 772.<br />

S6<br />

36 !bid.' Ibid., p. 765.<br />

37<br />

S7 !bid., Ibid., pp. 764-766, 770, 77805; 778s; Munch, Münch, Etrwlogia, Etnologfa, pp. 160ss. 160ss.<br />

38 Klein, The jau face oj of the earth, earth, pp. pp. 96s; ead., "Who wa.s was Tlaloc?". Tlaloc?", El análisi.s análisis<br />

<strong>de</strong>tallado <strong>de</strong> los datos <strong>de</strong> Lehmann .se se encuentra en: Sprajc, Sprajc. "The ''The Venus-rainmaize<br />

complex, 1", pp. 35-38.<br />

39 Lehmann, "Ergebnisse", p. 772; Preus.s, Preuss, Die Nayarit-Expedition, p. LVII. Po<strong>de</strong>Pod(:masmos mencionar que qu(: también entre los indio.s indios pawnees <strong>de</strong> Norteam¿rica Norteamérica los Jos<br />

dioses <strong>de</strong>l oe.ste oeste eran tanto Venus Venu.s vespertino como la Luna, mientras que el Sol<br />

y Venus Venu.s matutino eran <strong>de</strong>ida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l <strong>de</strong>l e.ste: este: We<strong>de</strong>l, "<strong>La</strong> "<strong>La</strong> astronomía antigua", p. 170.<br />

40<br />

tO Elia<strong>de</strong>, Tratado, Tratado, pp. 150-177; Seler, Gesammelte Gesammelte Ahhandlungen, Abhandlungen, III, p. p. 336;<br />

Thompson, Thompson, wrbe "The Moon Moon god<strong>de</strong>ss"; god<strong>de</strong>s.s"; Kohler. Kohler, "Conceptos "Conceptos acerca acerca <strong>de</strong>l <strong>de</strong>l ciclo ciclo lunar". lunar".<br />

Aunque son diveno.s diversos los hecho.s hechos observacionales que pudieron haber haber motivado<br />

estas i<strong>de</strong>as, i<strong>de</strong>as, el el más más evi<strong>de</strong>nte evi<strong>de</strong>nte probablemenk probablemente consiste consiste en en la correspon<strong>de</strong>ncia<br />

correspon<strong>de</strong>ncia<br />

entre la duración <strong>de</strong>l me.s mes .sinódico sinódico <strong>de</strong> la Luna y la <strong>de</strong>l ciclo menstrual <strong>de</strong> la<br />

mujer. mujer, cuya cuya facultad facultad <strong>de</strong> <strong>de</strong> procrear procrear es comúnmente comúnmente comparada comparada con con la la fecundidad fecundidad<br />

<strong>de</strong> la tierra.<br />

41 Die Nayarit-E:cpedition, Nayarit-Expedition, p. p. XXXVII. XXXVII.<br />

42<br />

42 E. Carda, Garda, Modificaciones, pp. 22·30, 22-30, 62-70. 62-70.<br />

43 n Los chortís <strong>de</strong> Guatemala, por ejemplo, siembran el maíz en la primera mitad<br />

<strong>de</strong> mayo y lo cosechan en noviembre (en sus tierras bajas ésta ya (:5 es la segunda<br />

cosecha): cosecha): Wisdom, Wisdom, The The Chorti Chorti Indiaru, Indians, pp. 437ss. 437ss. También También en en Yucatán Yucatán las las<br />

siembra.s siembras <strong>de</strong> <strong>de</strong> maíz empiezan empiezan en en mayo mayo y y las cosechas cosechas en en noviembre, noviembre, coincidiendo<br />

coincidiendo<br />

estas labores con el principio y e! el fin <strong>de</strong> las lluvias: Enciclopedia Yucatanense, 1,<br />

pp. pp. 88s.s; 88ss; VI, p. p. 203. <strong>La</strong>s circunstancias circunstancias han d(: <strong>de</strong> haber haber sido comparables comparables en la<br />

época pr(:hi.spánica.<br />

prehispánica.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!