el Evangelio? - Comunidad de San Juan
el Evangelio? - Comunidad de San Juan
el Evangelio? - Comunidad de San Juan
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
mismo Jesus Esta animada por un doble dinamismo<br />
un dinamismo <strong>de</strong> conservaclon y <strong>de</strong> preservaclon, ligado<br />
a una actItud <strong>de</strong> fid<strong>el</strong>idad y, en parte tamblen, al<br />
hecho <strong>de</strong> la transmlslon <strong>de</strong> los /ogla (palabras) <strong>de</strong> Jesus<br />
en un ambiente <strong>de</strong> cultura oral, y un dinamismo <strong>de</strong><br />
actuallzaclon y <strong>de</strong> profundlzaclon, ligado al hecho <strong>de</strong><br />
que los /ogla <strong>de</strong> Jesus <strong>de</strong>ben Iluminar problemas vitales<br />
sIempre nuevos» (R LATOURELLE, L'acces a Jesus,<br />
p 182)<br />
Pero estos dos dinamismos no son in<strong>de</strong>pendientes<br />
Con la simple lectura <strong>de</strong> un evang<strong>el</strong>io no po<strong>de</strong>mos<br />
localizar, por una parte, pasajes que reflejanan la tradlclon<br />
proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> Jesus y, por otra, pasajes que<br />
mostranan la forma en que ha sido recibida en las Igle<br />
SiaS El pap<strong>el</strong> <strong>de</strong> la exegesls clentlflca consIste en dIstinguir,<br />
mediante los procedimientos a<strong>de</strong>cuados, lo que<br />
es «antiguo» y lo que es mas reciente, o «redacclonal»<br />
En la superfIcie d<strong>el</strong> texto evang<strong>el</strong>lco tenemos un<br />
solo y unlco r<strong>el</strong>ato alimentado por estos dos dinamISmos<br />
Por eso, <strong>el</strong> lector d<strong>el</strong> evang<strong>el</strong>io se mueve entre la<br />
fid<strong>el</strong>Idad y la actuallzaclon Esta mezcla constrtuye la<br />
onglnalldad <strong>de</strong> la tradlclon evang<strong>el</strong>ica, y enralza al lector<br />
creyente en una cornente que viene <strong>de</strong> Jesus y en<br />
un presente que lo InVita a creer en <strong>el</strong> Evang<strong>el</strong>io<br />
Un ejemplo admirable <strong>de</strong> esta sltuaclon lo propor<br />
Ciona la cuestlon <strong>de</strong> las «palabras autenticas» (lpSISsIma<br />
verba) <strong>de</strong> Jesus Algunos exegetas, como J JE<br />
REMIAS, han Intentado componer la lista <strong>de</strong> palabras<br />
evang<strong>el</strong>lcas que habnan sido pronunciadas por Jesus<br />
tal cual Para llevar a cabo esta tarea es precIso <strong>de</strong>sarrollar<br />
un metodo clentlflco, por ejemplo, atenerse<br />
exclUSivamente a las palabras que se encuentran en<br />
dos tradiCiones in<strong>de</strong>pendientes SI hace falta un trabajo<br />
clentlflco para encontrar palabras autenticas <strong>de</strong><br />
Jesus, se <strong>de</strong>be a que estan Insertas en un r<strong>el</strong>ato actualizado<br />
con vistas a las comunida<strong>de</strong>s cnstlanas<br />
(,Equlvale actualizar a traicionar? NI los Apostoles ni<br />
los pnmeros cnstlanos se plantearon nunca la cues-<br />
tlon en estos terminas Para <strong>el</strong>los, tralclon sena mas<br />
bien lo contrano, transmitir las palabras y hechos <strong>de</strong><br />
Jesus teniendo como unlca preocupaclon la exactitud<br />
matenal, no la oferta d<strong>el</strong> amor <strong>de</strong> Cnsto La Buena<br />
Nueva no admite diferencias entre una palabra que la<br />
ciencia exegetlca reconoce como pronunciada por Jesus<br />
tal cual, y otra que ha expenmentado cambiOS al<br />
ser usada por las Iglesias Las dos tienen exactamente<br />
<strong>el</strong> mismo valor <strong>de</strong> Evang<strong>el</strong>io<br />
Un pasaje <strong>de</strong> los Hechos <strong>de</strong> los Apostoles pue<strong>de</strong><br />
ayudarnos a enten<strong>de</strong>r esta fid<strong>el</strong>idad al esprntu <strong>de</strong> la<br />
que dan prueba los evang<strong>el</strong>ios con respecto a la tradlClon<br />
Se trata d<strong>el</strong> pasaje en <strong>el</strong> que Pedro ve «<strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r»<br />
al Esprntu sobre la familia d<strong>el</strong> centunon pagano<br />
Cam<strong>el</strong>lo (Hch 11,15) (,Que solucIones se le<br />
ofrecen a Pedro? La pnmera es legalista atenerse a<br />
las normas dlsclpllnanas que consi<strong>de</strong>ran a los paganos<br />
personas Impuras, y no tomar en cuenta la manlfestaclon<br />
d<strong>el</strong> Esprntu en su favor La segunda es cansmatlca<br />
tener en cuenta la manlfestaclon d<strong>el</strong><br />
Esprntu, que <strong>el</strong>Imina <strong>de</strong> golpe toda preocupacfon legalista<br />
De hecho, Pedro adopta una tercera soluclon<br />
reconoce la manlfestaclon d<strong>el</strong> Esprntu, pero en vez <strong>de</strong><br />
que <strong>el</strong>la le dicte <strong>de</strong> Inmediato su conducta, saca <strong>de</strong> su<br />
recuerdo una palabra d<strong>el</strong> Señor «Me acor<strong>de</strong> <strong>de</strong> esta<br />
palabra d<strong>el</strong> Señor <strong>Juan</strong>, <strong>de</strong>cla, os bautizo con agua,<br />
pero vosotros reclblr<strong>el</strong>s <strong>el</strong> bautismo d<strong>el</strong> Esprntu <strong>San</strong>to»<br />
A la luz d<strong>el</strong> Esprntu, la palabra d<strong>el</strong> Señor Jesus,<br />
que estaba <strong>de</strong>stinada onglnanamente a sus dlsclpulos<br />
judlos, encuentra nueva fuerza al aplicarse a paganos<br />
<strong>de</strong> tiempos <strong>de</strong> Pedro Al mIsmo tiempo, esta palabra<br />
sirve <strong>de</strong> norma para eVitar que se tomen <strong>de</strong>CISiones<br />
solo en funclon <strong>de</strong> las manifestaCiones d<strong>el</strong> Esprntu, lo<br />
que habna llevado a Pedro a una IgleSia exclUSivamente<br />
cansmatlca, Sin ralces en la tradlclon proce<strong>de</strong>nte<br />
<strong>de</strong> Jesus NI a<strong>de</strong>pto <strong>de</strong> una tradlclon inmovIlista,<br />
ni cansmatlco olvidado d<strong>el</strong> pasado, Pedro vive<br />
disponible al Esprntu que le abre la int<strong>el</strong>igenCia <strong>de</strong> las<br />
palabras d<strong>el</strong> Señor<br />
43