REMS SSM 160 R REMS SSM 160 K REMS SSM 250 K REMS SSM ...
REMS SSM 160 R REMS SSM 160 K REMS SSM 250 K REMS SSM ...
REMS SSM 160 R REMS SSM 160 K REMS SSM 250 K REMS SSM ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
eng fra<br />
lf the facing cutter drive belt becomes slack after a prolonged period of use, it<br />
must be retensioned. To do this, loosen the stud in the housing to the level of<br />
the motor spindle and slightly turn the clamping cam with motor in a clockwise<br />
direction. Now re-secure the clamping cam with the stud.<br />
lf the machine is subject to severe contamination, the mounting bars for the<br />
sliding block, heating element and facing cutter must be cleaned and re-greased<br />
from time to time.<br />
5. Action in Case of Trouble<br />
5.1. Trouble: Butt welding unit does not heat.<br />
Cause: ● Butt welding unit is not plugged in.<br />
● Mains lead is defective.<br />
● Mains socket is defective.<br />
● Unit is defective.<br />
5.2. Trouble: Plastic remnants stick onto the heating element.<br />
Cause: ● Heating element is dirty (see 4.2.).<br />
● Anti-adhesive coating is damaged.<br />
5.3. Trouble: Electric facing cutter does not run.<br />
Cause: ● Facing cutter is not in operating position (limit switch).<br />
● Mains lead is defective.<br />
● Mains socket is defective.<br />
● Unit is defective.<br />
5.4. Trouble: Facing cutter stops or no clean surfaces through facing.<br />
Cause: ● Excessive forward feed.<br />
● Dull cutter blades.<br />
● V-belt slips (see 4.2.).<br />
5.5. Trouble: Clamped pipes do not align.<br />
Cause: ● Adjustment of clamps is out of position (see 3.2.).<br />
6. Manufacturer’s Warranty<br />
For improper used and subsequently damaged PTFE-coatings of the heating<br />
tool no guarantee will be granted.<br />
The warranty period shall be 12 months from delivery of the new product to the<br />
first user but shall be a maximum of 24 months after delivery to the Dealer. The<br />
date of delivery shall be documented by the submission of the original purchase<br />
documents, which must include the date of purchase and the designation of<br />
the product. All functional defects occurring within the warranty period, which<br />
are clearly the consequence of defects in production or materials, will be<br />
remedied free of charge. The remedy of defects shall not extend or renew the<br />
guarantee period for the product. Damage attributable to natural wear and tear,<br />
incorrect treatment or misuse, failure to observe the operational instructions,<br />
unsuitable operating materials, excessive demand, use for unauthorized<br />
purposes, interventions by the Customer or a third party or other reasons, for<br />
which <strong>REMS</strong> is not responsible, shall be excluded from the warranty.<br />
Services under the warranty may only be provided by customer service stations<br />
authorized for this purpose by <strong>REMS</strong>. Complaints will only be accepted if the<br />
product is returned to a customer service station autho rized by <strong>REMS</strong> without<br />
prior interference in an unassembled condition. Replaced products and parts<br />
shall become the property of <strong>REMS</strong>.<br />
The user shall be responsible for the cost of shipping and returning the product.<br />
The legal rights of users, in particular the right to claim damages from the<br />
Dealer, shall not be affected.<br />
P.S.: Various figures and statements in this operating manual are taken from<br />
the DVS directions 220 and 2208 (DVS: German Association of Welding Technology,<br />
Düsseldorf).<br />
7. Spare parts lists<br />
For spare parts lists, see www.rems.de under Downloads → Parts lists.<br />
Traduction de la notice d’utilisation originale<br />
Fig. 1 à 4<br />
1 Caisson de rangement pour<br />
divers segments pour tubes et<br />
segments de serrage<br />
2 Goupille en position transport<br />
de la machine<br />
3 Cadre tubulaire<br />
4 Goupille en position de travail<br />
de la machine<br />
5 Machine pour le soudage bout à<br />
bout par élément chauffant<br />
6 Rabot électrique<br />
7 Levier de pression<br />
8 Tiroir<br />
9 Fermeture (verrou)<br />
10 Timon<br />
11 Verrouillage baïonnette<br />
12 Levier de verrouillage<br />
13 Vis CHC<br />
14 Béquille<br />
15 Châssis (chariot)<br />
16 Levier<br />
17 Support<br />
18 Poignée<br />
19 Dispositifs de serrage<br />
20 Interrupteur à impulsion<br />
21 Chariot (patin) de manoeuvre<br />
22 Levier de blocage<br />
23 Prise de courant<br />
24 Voyant rouge de contrôle réseau<br />
25 Voyant vert de contrôle<br />
température<br />
26 Vis de réglage de la température<br />
27 Segment de serrage<br />
28 Vis H<br />
29 Segment de support tube<br />
30 Support tube<br />
31 Poignée de serrage<br />
32 Bouton à tirer<br />
33 Vis de serrage<br />
34 Ecrou de serrage<br />
35 Came de serrage excentrique<br />
36 Levier de serrage<br />
37 Règle graduée pour force d’appui<br />
38 Aiguille<br />
39 Levier poignée de blocage<br />
40 Protection moteur<br />
41 Grille de protection<br />
Fig. 5<br />
(1) Température de l’élément chauffant<br />
(2) Limite supérieure<br />
(3) Limite inférieure<br />
Consignes générales de sécurité<br />
Fig. 6<br />
(1) Préparation<br />
(2) Tube<br />
(3) Elément chauf<br />
(4) Tube<br />
(5) Chauffage<br />
(6) Assemblage fermini<br />
Fig. 7<br />
(1) Diamètre extérieure du tube mm<br />
(2) Jeu mm<br />
Fig. 8<br />
(1) Pression<br />
(2) Pression d’égalisation<br />
(3) Temps d’égalisation<br />
(4) Pression lors du chauffage<br />
(5) Temps de chauffage<br />
(6) Temps d’escamotage<br />
(7) Pression de soudage<br />
(8) Temps de soudage<br />
(9) Temps de refroidissement<br />
(10) Temps d’assemblage<br />
(11) Temps<br />
Fig. 9 et 16<br />
(1) Séries de tubes et forces de<br />
compression pour l’adaptation<br />
lors du soudage de tubes en<br />
polyéthylène<br />
(2) Diamètre de tube extérieur d<br />
(3) Epaisseur de paroi s<br />
(4) Rapport diamètre extérieur/<br />
épaisseur de paroi SDR<br />
(5) Série de tubes S<br />
(6) Force de compression en N<br />
Fig. 14<br />
(1) Epaisseur de paroi en mm<br />
(2) Egalisation sous p = 0,15 N/mm²<br />
hauteur du bourrelet avant début<br />
du chauffage (valeur mini) mm<br />
(3) Chauffage p ≤ 0,02 N/mm² durée<br />
du chauffage<br />
(4) Durée max. entre fin du chauf fage<br />
et début du soudage<br />
(5) Soudage<br />
(6) Durée jusqu’à application complète<br />
de la pression<br />
(7) Refroidissement sous pression<br />
de soudage p = 0,15 N/mm² ± 0,01<br />
(durée totale jusqu’à refroident<br />
suffisant) min<br />
AVERTISSEMENT Toutes les directives doivent être lues. Le non-respect des<br />
instructions présentées ci-après peut entraîner un risque de décharge électrique,<br />
de brûlures et/ou d’autres blessures graves. Le terme utilisé ci-après « appareil<br />
électrique » se réfère aux outils électriques sur secteur (avec câble de réseau), aux<br />
outils électriques sur accu (sans câble de réseau), aux machines et aux outils<br />
électriques. N’utiliser l’appareil que pour accomplir les tâches pour lesquelles il a<br />
été spécialement conçu et conformément aux prescriptions relatives à la sécurité<br />
du travail et à la prévention des accidents.<br />
CONSERVER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS<br />
A) Poste de travail<br />
a) Maintenir le poste de travail propre et rangé. Le désordre et un poste de travail<br />
non éclairé peuvent être source d’accident.<br />
b) Ne pas travailler avec l’appareil électrique dans un milieu où il existe un<br />
risque d’explosion, notamment en présence de liquides, de gaz ou de<br />
poussières inflammables. Les appareils électriques produisent des étincelles<br />
qui peuvent mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs.<br />
c) Tenir les enfants et des tierces personnes à l’écart pendant l’utilisation de<br />
l’appareil électrique. Il y a un risque de perte de contrôle de la machine en cas<br />
de distraction.<br />
B) Sécurité électrique<br />
a) La fiche mâle de l’appareil électrique doit être appropriée à la prise de<br />
courant. La fiche mâle ne doit en aucun cas être modifíée. Ne pas utiliser<br />
d’adaptateur de fiche mâle avec un appareil électrique avec mise à la terre.<br />
Des fiches mâles non modifiées et des prises de courant appropriées réduisent<br />
le risque d’une décharge électrique. Si l’appareil est doté d’un conducteur de<br />
protection, ne brancher la fiche mâle que sur une prise de courant avec mise à<br />
la terre. Sur chantier, en plein air ou sur un autre mode d’installation, n’utiliser<br />
l’appareil électrique qu’avec un dispositif de protection à courant de défaut de