12.07.2015 Views

PRIMERA PARTE CAPITULO II - ArtSites

PRIMERA PARTE CAPITULO II - ArtSites

PRIMERA PARTE CAPITULO II - ArtSites

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

C. Muñoz (ed.). Segundas lenguas. Adquisición en medio escolar/Liceras & Díaz 13(6) b. Ese es el hombre con el que vive MaríaChomsky (1977) propone que la extracción del sintagma nominal del interior un sintagma preposicional,que es el análisis de las construcciones interrogativas y relativas que aparece de forma simplificada en (7),constituye un mecanismo marcado.(7) a. This is the man [ [Mary is living [with –wh]]]SCOMP SV SP(7) b. Muévase –wh(7) c. This is the man [(whom i) [Mary is living [with t I]La presencia del relativo es opcional en el caso del inglés. Este tipo de extracción no es posible enespañol, ya que en los ejemplos de (6) es todo el sintagma preposicional el que se mueve a la posición decomplementante, como se indica en (8):(8) a. Este es el hombre [ [vive María [con –wh]]]SCOMP SV SP(8) b. Muévase –wh(8) c. Este es el hombre [con el que i[vive María [ t I]La posibilidad de que haya construcciones con preposiciones colgadas que es típica del inglés, se haexplicado también en función de las características de las preposiciones del inglés que rigen una categoríavacía —la huella (t) que deja el sintagma nominal cuando se mueve a la posición del complementante.Según ese análisis las preposiciones del español serían diferentes y la adquisición del inglés y del españoldiferiría en la capacidad/no capacidad de rección de categorías vacías 5 .La propuesta de la que nos hicimos eco (Liceras, 1986) en su momento de forma intuitiva y, vistodesde la perspectiva que nos ocupa, es decir la búsqueda de desencadenantes, porque, en realidad,apuntaba hacia un desencadenante muy transparente, fue la que ligaba la presencia de preposicionescolgadas a la posibilidad del inglés de reestructurar el sintagma verbal de (7a) de forma que el resultado de(7b) no fuese (7c) sino el que figura en (9):(9) This is the man [(whom i) [Mary [is living with t I]SV V4 Aquí sólo nos ocupamos de la teoría de lo marcado tal como se ha visto dentro del marco chomskiano que es el que nosocupa, aunque las jerarquías de accesibilidad de la gramática relacional o de los estudios tipológicos (Liceras, 1986) tambiénhan ocupado un papel importante en los estudios de adquisición de lenguas segundas.5En Liceras (1986) se revisan las propuestas de que se disponía hasta esa fecha. Para análisis posteriores aplicados a estudiosde adquisición veáse, por ejemplo, de Villiers (1995).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!