Les Associations Pinto à travers le monde et Rabbi ... - Hevrat Pinto
Les Associations Pinto à travers le monde et Rabbi ... - Hevrat Pinto
Les Associations Pinto à travers le monde et Rabbi ... - Hevrat Pinto
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
12<br />
Si vous demandez aux habitants de la<br />
vil<strong>le</strong> <strong>à</strong> qui appartient c<strong>et</strong>te tombe ?<br />
Une pierre du mur criera : « Oya !<br />
Au rav <strong>Rabbi</strong> Yochiyahou <strong>Pinto</strong>. »<br />
Sa Torah nous protège.<br />
Combien d’ouvrages saints <strong>et</strong> importants <strong>le</strong> Rif – <strong>Rabbi</strong><br />
Yochiyahou – écrivit-il ! Parmi eux : Kessef Niv’har, qui<br />
parut en 5376 (1616 de l’ère commune) dans l’imprimerie<br />
Pierre tomba<strong>le</strong> de <strong>Rabbi</strong> ‘Haïm Vital, que son<br />
mérite nous protège.AMEN.<br />
d’Avraham Achkénazi <strong>à</strong> Damas. C<strong>et</strong> ouvrage contient<br />
des commentaires sur la Torah. L’impression n’ayant pas<br />
réussi, <strong>le</strong> Rif réimprima l’ouvrage en 5381 (1621 de l’ère<br />
commune) <strong>à</strong> Venise.<br />
Kessef Mézoukak est éga<strong>le</strong>ment un ouvrage sur <strong>le</strong>s<br />
différentes sections de la Torah d’après <strong>le</strong> drach (l’exégèse).<br />
Il fut publié en 5388 (1628 de l’ère commune) <strong>à</strong> Veni<br />
Il écrivit éga<strong>le</strong>ment <strong>le</strong>s ouvrages Kessef Tsarouf, un<br />
commentaire sur Michlé, qui fut publié <strong>à</strong> Amsterdam<br />
en 5389 (1629 de l’ère commune), Kessef Nim-asse, un<br />
commentaire sur Ei’ha, qui n’a pas encore été publié<br />
<strong>à</strong> ce jour, <strong>et</strong> Niv’har Mékessef, ouvrage de questions<br />
réponses sur <strong>le</strong>s Arba’a Tourim. C<strong>et</strong> ouvrage fut écrit<br />
il y a environ quatre cent ans <strong>et</strong> resta <strong>à</strong> l’état manuscrit<br />
pendant de nombreuses années, comme en témoigne notre<br />
maître <strong>le</strong> ‘Hida dans son ouvrage au chapitre 10. Il vit <strong>le</strong><br />
jour seu<strong>le</strong>ment en 5629 (1869 de l’ère commune) <strong>à</strong> A<strong>le</strong>p<br />
en Syrie grâce <strong>à</strong> l’imprimeur <strong>Rabbi</strong> Eliyahou ‘Haï ben<br />
Avraham Sassone.<br />
La raison de l’emploi récurrent du mot « kessef » dans<br />
<strong>le</strong>s noms de ses ouvrages est car a une raison particulière.<br />
Ce mot est de la même racine que <strong>le</strong> mot « ni’hssaf »<br />
(désirer ardemment). De même qu’une personne ordinaire<br />
désire ardemment l’argent, ainsi <strong>le</strong> rav, auteur de ces<br />
ouvrages, désirait ardemment l’étude de la sainte Torah<br />
<strong>et</strong> l’accomplissement des mitsvot, ainsi que dit <strong>le</strong> vers<strong>et</strong> :<br />
« Plus précieux est pour moi l’enseignement de ta bouche<br />
que des monceaux de pièces d’or <strong>et</strong> d’argent. »<br />
Comme notre rav <strong>et</strong> maître chelita l’a si bien<br />
expliqué :<br />
« Car comment la personne peut-el<strong>le</strong> savoir si el<strong>le</strong> aime<br />
Dieu en toute sincérité ? Après cent vingt ans, la personne<br />
risque de découvrir qu’el<strong>le</strong> n’a pas du tout servi Dieu<br />
de manière authentique. On lui montrera Dieu préserve<br />
<strong>le</strong> contraire, que tout était purement verbal <strong>et</strong> qu’el<strong>le</strong> a<br />
fait preuve d’abnégation pour <strong>le</strong>s vanités de ce <strong>monde</strong> !<br />
Une personne qui doit par exemp<strong>le</strong> prendre un avion se<br />
lèvera tôt <strong>le</strong> matin pour ne pas rater son vol ; fera-t-el<strong>le</strong> <strong>le</strong>s<br />
mêmes efforts pour se <strong>le</strong>ver chaque jour afin d’arriver <strong>à</strong><br />
temps <strong>à</strong> la prière ? Ses affaires personnel<strong>le</strong>s passent-el<strong>le</strong>s<br />
avant tandis que ce qui concerne <strong>le</strong> service divin occupe<br />
une place secondaire ?<br />
Chaque personne doit <strong>à</strong> chaque instant désirer servir<br />
Dieu <strong>et</strong> accomplir Sa volonté.<br />
La louange de l’ouvrage Kessef<br />
Tsarouf<br />
Il convient de citer ici quelques lignes de l’avant-propos<br />
rédigé par <strong>Rabbi</strong> Yochiyahou <strong>Pinto</strong>, que son mérite nous<br />
protège, <strong>à</strong> son livre Kessef Tsarouf, un commentaire sur<br />
Michlé, ainsi que quelques lignes des <strong>le</strong>ttres d’approbation<br />
<strong>à</strong> c<strong>et</strong> ouvrage écrites par <strong>le</strong>s maîtres de la communauté<br />
d’Amsterdam.<br />
Voici un bref extrait de l’avant-propos rédigé par <strong>Rabbi</strong><br />
Yochiyahou <strong>Pinto</strong>, que son mérite nous protège :<br />
« Le jeune Yochiyahou, fils du maître grand <strong>et</strong><br />
puissant <strong>Rabbi</strong> Yossef <strong>Pinto</strong>, récite une prière : ‘Que<br />
Page de titre de l’ouvrage Kessef<br />
Niv’har commentaires sur la Torah.