23.06.2013 Views

Les Associations Pinto à travers le monde et Rabbi ... - Hevrat Pinto

Les Associations Pinto à travers le monde et Rabbi ... - Hevrat Pinto

Les Associations Pinto à travers le monde et Rabbi ... - Hevrat Pinto

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

dis que sans <strong>le</strong> mérite de ce sage <strong>et</strong> sa piété qui l’assistèrent,<br />

c<strong>et</strong> ouvrage ne serait pas arrivé entre <strong>le</strong>s mains du Rav<br />

Sasportès zal pour l’imprimer <strong>et</strong> <strong>le</strong> diffuser partout en<br />

Israël. Ce livre ne resta pas dans une guéniza comme<br />

plusieurs écrits saints qui demeurèrent dans un coin. Même<br />

si certains livres qu’il aurait mieux valu brû<strong>le</strong>r furent<br />

publiés, c’est parce que <strong>le</strong>urs auteurs ou <strong>le</strong>urs proches<br />

dépensèrent beaucoup d’argent pour <strong>le</strong>s imprimer.<br />

Que Dieu nous sauve de paro<strong>le</strong>s mensongères <strong>et</strong> nous<br />

accorde une place avec ceux qui craignent Son nom. Je<br />

dis alors : « Je L’honorerai <strong>et</strong> Le remercierai avec mes<br />

louanges. » « Prosternez-vous <strong>à</strong> Dieu chaque chabbat <strong>et</strong><br />

chaque mois, il faut accorder des honneurs aux anciens<br />

<strong>et</strong> au ‘hassid l’auteur de Hé’hal Hakodech. »<br />

(Le ‘Hida zatsal, dans son ouvrage Chème<br />

Haguédolim, rapporte en bref ce récit au suj<strong>et</strong> du livre<br />

Hé’hal Hakodech. Il écrit l<strong>à</strong>-bas combien il faut faire<br />

attention de ne pas par<strong>le</strong>r mal des auteurs d’ouvrages,<br />

car tous <strong>le</strong>s grands d’Israël ont un langage pur <strong>et</strong> une très<br />

grande saint<strong>et</strong>é.)<br />

Et je suis justement content<br />

Un jour, alors que <strong>Rabbi</strong> Khalifa se rendit dans une<br />

certaine vil<strong>le</strong> avec <strong>Rabbi</strong> Eli’ézère da Avila zal, un<br />

sorcier non Juif passa devant eux. Celui-ci était réputé<br />

comme un grand sorcier, expert en sorcel<strong>le</strong>rie. Lorsqu’il<br />

arriva <strong>à</strong> proximité d’eux, Rav Khalifa lui fit allusion de<br />

lui révé<strong>le</strong>r la fin de ses jours.<br />

<strong>Rabbi</strong> Eli’ézère da Avila, que son<br />

mérite nous protège.<br />

Le sorcier refusa au départ de répondre <strong>à</strong> la demande<br />

du tsadik craignant, comme il l’expliqua lui-même <strong>à</strong><br />

<strong>Rabbi</strong> Khalifa, que s’il lui révélait la fin de ses jours,<br />

lui-même mourrait aussi. Mais <strong>Rabbi</strong> Khalifa insista<br />

<strong>et</strong> <strong>le</strong> sorcier lui révéla que c<strong>et</strong>te même année, son ami<br />

mourrait ; il voulait par<strong>le</strong>r de <strong>Rabbi</strong> Eli’ézère da Avila<br />

zatsal.<br />

Lorsque <strong>Rabbi</strong> Khalifa entendit cela, il fut triste,<br />

il savait que <strong>le</strong> sorcier disait la vérité. Lorsque <strong>Rabbi</strong><br />

Eli’ézère <strong>le</strong> vit affligé, il lui demanda ce que <strong>le</strong> sorcier lui<br />

avait raconté <strong>et</strong> pourquoi il était soudain si peiné.<br />

Le rav refusa au départ de se confier <strong>à</strong> lui mais après<br />

maintes insistances, il lui révéla sans fard tout ce que <strong>le</strong><br />

sorcier lui avait dit.<br />

<strong>Rabbi</strong> Eli’ézère ne laissa apparaître aucun signe de<br />

tristesse ou de crainte. Il se tourna vers <strong>Rabbi</strong> Khalifa avec<br />

un visage serein <strong>et</strong> lui dit : « Je suis justement content,<br />

cela ne me cause pas de souci car je sais que j’ai atteint<br />

ma complétude ici-bas <strong>et</strong> que je peux déj<strong>à</strong> quitter ce<br />

<strong>monde</strong>. »<br />

« Ils ne se séparèrent pas de <strong>le</strong>ur vivant<br />

ni après la mort »<br />

<strong>Rabbi</strong> Khalifa zatsal <strong>et</strong> son beau-frère <strong>Rabbi</strong> Chlomo<br />

<strong>Pinto</strong> zatsal demeurèrent longtemps enterrés dans <strong>le</strong><br />

cim<strong>et</strong>ière d’Agadir. Il y a de nombreuses années, <strong>le</strong><br />

gouvernement évacua <strong>le</strong> cim<strong>et</strong>ière <strong>et</strong> transféra la tombe de<br />

<strong>Rabbi</strong> Khalifa ben Malka zatsal dans un autre endroit.<br />

Ce même jour où <strong>le</strong>s ossements du tsadik furent<br />

transférés, <strong>le</strong>s Juifs d’Agadir fixèrent prières <strong>et</strong> jeûne<br />

de la paro<strong>le</strong>. Ils érigèrent sur <strong>le</strong> tombeau un magnifique<br />

immeub<strong>le</strong> de marbre <strong>et</strong> inscrivirent sur la nouvel<strong>le</strong> pierre<br />

tomba<strong>le</strong> de <strong>Rabbi</strong> Khalifa zatsal :<br />

« Comme c<strong>et</strong> endroit est redoutab<strong>le</strong>, lieu de sépulture<br />

de l’Arche de la Torah. C’est c<strong>et</strong> homme saint, au nom<br />

grand <strong>et</strong> redoutab<strong>le</strong>, qui fait tremb<strong>le</strong>r la terre par ses<br />

actes célèbres partout dans <strong>le</strong> <strong>monde</strong> (<strong>et</strong> en Israël). Qu’ils<br />

viennent des quatre coins du <strong>monde</strong> pour se recueillir sur<br />

sa tombe <strong>et</strong> <strong>le</strong>s nombreux mérites qu’il a accumulés de<br />

son vivant <strong>et</strong> après sa mort <strong>le</strong>s assisteront. Saint des saints,<br />

‘hassid, (…) notre grand maître <strong>Rabbi</strong> Khalifa ben Malka<br />

zatsal, que son mérite nous protège. »<br />

21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!