21.04.2015 Views

2010-2011 - CTT ZZ-LANCY

2010-2011 - CTT ZZ-LANCY

2010-2011 - CTT ZZ-LANCY

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Statut concernant le dopage<br />

en particulier. Des substances interdites ou des méthodes interdites<br />

peuvent être incluses dans la Liste des interdictions par le<br />

biais de classes de substances (p.ex., les agents anabolisants) ou<br />

par la mention précise d’une substance ou méthode particulière.<br />

4.2.2 Substances spécifiées<br />

Aux fins de l’application de l’article 10, toutes les substances interdites<br />

sont des « substances spécifiées », sauf les substances<br />

appartenant aux classes des agents anabolisants, des hormones,<br />

ainsi que les stimulants, les antagonistes hormonaux et les modulateurs<br />

identifiés comme tels dans la Liste des interdictions. Les<br />

méthodes interdites ne sont pas des substances spécifiées.<br />

4.3 La décision de l’AMA d’inclure des substances interdites et des<br />

méthodes interdites dans la Liste des interdictions et la classification<br />

des substances au sein de classes particulières dans cette<br />

liste sont finales et ne pourront pas faire l’objet d’un appel par un<br />

sportif ou toute autre personne qui voudrait invoquer que la<br />

substance ou la méthode n’est pas un agent masquant, n’a pas le<br />

potentiel d’améliorer la performance sportive, ne présente pas<br />

de risque pour la santé et n’est pas contraire à l’esprit sportif.<br />

4.4 Usage à des fins thérapeutiques<br />

La procédure d’octroi d’autorisations d’usage à des fins thérapeutique<br />

est réglementée par les Prescriptions d’exécution en matière<br />

d’autorisations d’usage à des fins thérapeutiques.<br />

Article 5 Controles Antidopage<br />

5.1 Obligation de se soumettre aux contrôles<br />

5.1.1 Les sportifs membres d’une fédération affiliée à Swisse Olympic<br />

ou d’une association ou d’un club affiliés à cette fédération ou<br />

encore licenciés de cette fédération, de cette association ou de<br />

ce club peuvent être contrôlés en tout temps aussi bien en compétition<br />

et manifestation qu’en dehors de ces événements. Tous<br />

les participants à une compétition ou à une manifestation conduites<br />

ou organisées, respectivement co-organisées, sous l’égide<br />

de Swiss Olympic, une fédération, une association ou un club<br />

précités sont également soumis à cette obligation.<br />

5.1.2 Les sportifs qui ne remplissent pas les conditions ci-dessus doivent<br />

eux aussi se soumettre aux contrôles dès lors qu’ils se trouvent<br />

sur le territoire suisse.<br />

215

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!