21.04.2015 Views

2010-2011 - CTT ZZ-LANCY

2010-2011 - CTT ZZ-LANCY

2010-2011 - CTT ZZ-LANCY

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Statut concernant le dopage<br />

concertation avec cette organisation et avec son accord. Lors de<br />

manifestations nationales, la collecte des échantillons est initiée<br />

et réalisée par Antidoping Suisse.<br />

15.2 Contrôles hors compétition<br />

Les contrôles hors compétition sont initiés et réalisés par des<br />

organisations à la fois internationales et nationales. Les contrôles<br />

hors compétition peuvent être initiés et réalisés par : a) l’AMA ;<br />

b) le Comité International Olympique ou le Comité International<br />

Paralympique en relation avec les Jeux Olympiques ou les Jeux<br />

Paralympiques ; c) la fédération internationale du sportif ; ou<br />

d) Antidoping Suisse.<br />

15.3 Gestion des résultats et audience<br />

15.3.1 Les contrôles antidopage effectués en Suisse par des fédérations<br />

internationales dans le cadre de compétitions internationales ou<br />

les contrôles hors compétition doivent respecter les procédures<br />

et les prescriptions d’exécution de ces fédérations et de l’AMA.<br />

15.3.2 La gestion des résultats et les audiences incombent à Antidoping<br />

Suisse, pour autant qu’Antidoping Suisse ait initié et réalisé la<br />

collecte d’échantillons, et doivent respecter les règles de procédures<br />

d’Antidoping Suisse. Si la gestion des résultats n’incombe<br />

pas à Antidoping Suisse, elle sera confiée à la fédération sportive<br />

internationale compétente.<br />

15.4 Reconnaissance mutuelle<br />

15.4.1 Sous réserve du droit d’appel prévu à l’article 13, les contrôles, les<br />

autorisations d’usage à des fins thérapeutiques, les décisions des<br />

audiences et toute autre décision finale rendue par un signataire<br />

seront reconnues et respectées par tous les autres signataires,<br />

dans la mesure où elles sont conformes au Code et relèvent du<br />

champ de compétence dudit signataire.<br />

15.4.2 Swiss Olympic et Antidoping Suisse reconnaîtront les mesures<br />

prises par d’autres organismes qui n’ont pas accepté le Code, si<br />

les règles de ces organismes sont conformes au Code.<br />

Article 16 Animaux engages dans des competitions sportives<br />

Dans les sports impliquant la participation d’animaux, les dispositions antidopage<br />

mises en place par la fédération internationale compétente sont applicables<br />

aux animaux.<br />

237

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!