40chaotique car l’intelligence qui a été éveillée vient toucher directement ses sens. Laprécision, l’exactitu<strong>de</strong>, la stabilité, la paix passent au niveau sensuel. (...)L’intelligence et l’ordre du cosmos sont révélés dans le manifesté, dans le mon<strong>de</strong><strong>de</strong>s formes et l’enseignant est ainsi une personne dont l’être et le comportementmanifestent et expriment la Suprême Intelligence, la clarté, la sainteté, et la tendresse <strong>de</strong>l’amour. (...)Il nous reste à voir le mot vicacakshire (...) qui est la sensibilité <strong>de</strong> percevoir parnous-mêmes la vérité décrite par le mot. L’enseignant a donc <strong>de</strong>ux choses à faire dans lavie <strong>de</strong> l’élève, développer sa perception indirecte grâce aux mots et ensuite sa perceptiondirecte grâce à sa sensibilité, ces <strong>de</strong>ux choses doivent se produire. Que doit-il percevoir ?Le mystère <strong>de</strong> la vie. Traduction libre par Annie Grippari et Patrick Delhumeau <strong>de</strong> « GLIMPSES OF ISHAVASYA »
41DOUXIÈME MANTRAAndham tamah pravishanti ye asambhutim upasateTato bhuya iva te tamo ya u sambhutyam ratahLe manifesté et le non-manifesté forment ensemble le Tout <strong>de</strong> la vie. Si vous êtes engluédans l’un <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux, votre vie <strong>de</strong>vient à sens unique et la souffrance est inévitable.Sambhutim est ce qui est manifesté, ce qui a une forme, ce qui est <strong>de</strong>venu tangible,visible, qui a revêtu une apparence dans le cadre <strong>de</strong> l’espace et du temps. Vous avez<strong>de</strong>ux mots : impression et expression. Ce qui est contenu à l’intérieur s’exprime, semanifeste, prend une forme, <strong>de</strong>vient visible, s’expose. Lorsque ce qui est contenus’expose, il <strong>de</strong>vient expression, et lorsqu’il se cache, il <strong>de</strong>vient impression. (...) Sambhutireprésente le mon<strong>de</strong> manifesté, le mon<strong>de</strong> exposé, développé, la vie élaborée etasambhuti représente ce qui est imprimé, la vie sans forme. La vie a <strong>de</strong>ux parties, la formeet le sans forme, le manifesté et le non-manifesté, mais le mot asambhuti en sanscritrajoute une autre dimension : le non-manifestable, ce qui ne peut jamais se manifestercomplètement, ni prendre forme totalement. Ainsi, vous avez le manifesté, le nonmanifestéet le non-manifestable, le connu, l’inconnu et l’inconnaissable, le visible,l’invisible et l’infini, le fini, l’infini et le fon<strong>de</strong>ment absolu <strong>de</strong> l’existence. Dans la psychologieet la philosophie occi<strong>de</strong>ntale, vous avez <strong>de</strong>ux mots : la forme et le sans forme, lemanifesté et le non-manifesté, mais dans le langage sanscrit, dans l’approche védique, il ya une troisième dimension : le non-manifestable. Ces trois dimensions ont été introduitesdans la langue anglaise par J. Krishnamurti dans ses enseignements spirituels etpsychologiques. Il y fait référence au connu, à l’inconnu et à l’inconnaissable, qui est au<strong>de</strong>làdu nommable et du compréhensible. (...)Le Dr David Bohm et J. Krishnamurti ont utilisé le terme « fon<strong>de</strong>ment absolu <strong>de</strong>l’existence » dans le livre Le temps aboli où ils dialoguent au sujet <strong>de</strong> l’espace et dutemps, du manifesté et du non-manifesté, <strong>de</strong> la matière et <strong>de</strong> l’énergie, du vi<strong>de</strong> et <strong>de</strong> cequ’il y a au-<strong>de</strong>là. Sartre l’appelle l’essence <strong>de</strong> l’existence et les rishis <strong>de</strong>s <strong>Upanishad</strong>sl’Ultime Réalité. (...)La première ligne du mantra nous dit que ceux qui adorent, admirent le mon<strong>de</strong> nonmanifesté,ceux qui sont attirés par l’abstrait, épris <strong>de</strong> lui et non du concret, ceux qui sontséduits par le non-manifesté, le sans forme, entrent dans les ténèbres. C’est applicable àla psyché <strong>de</strong>s Indiens qui aiment l’abstrait, utilisent le nom <strong>de</strong> dieux, <strong>de</strong> déesses, et <strong>de</strong>Divin. Ils parlent tellement <strong>de</strong> sat chit ananda, <strong>de</strong> la vérité et du bonheur et sont tellementépris <strong>de</strong> l’invisible qu’ils ont malheureusement négligé le mon<strong>de</strong> manifesté. Toute laculture indienne les a incités à adorer le non-manifesté, ils ont été fascinés par lesinnombrables énergies à l’œuvre <strong>de</strong>rrière le ri<strong>de</strong>au du mon<strong>de</strong> manifesté, ont été captivéspar l’idée d’absolu, ont été intoxiqués par le mot même <strong>de</strong> dieu, par son idée, l’idéed’absolu, <strong>de</strong> ce qui est transcendant, et ont négligé le manifesté. Ils vivent dans le corps,dans le mon<strong>de</strong> matériel et en même temps ils le négligent. Il y a donc du désordre, et duchaos dans leur psyché, c’est pourquoi il est dit qu’ils vivent dans l’obscurité.Pouvez-vous imaginer <strong>de</strong>s personnes parlant <strong>de</strong> spiritualité, <strong>de</strong> non-dualité,d’advaita, fervents <strong>de</strong>s temples, <strong>de</strong>s mosquées et <strong>de</strong>s églises et vivant salement, sansaucun sens <strong>de</strong> propreté et d’hygiène ? Pourquoi ? Parce qu’ils ont décrété que le mon<strong>de</strong>manifesté était une illusion, maya, et ils l’ont insulté, ont été cruel avec le mon<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Traduction libre par Annie Grippari et Patrick Delhumeau <strong>de</strong> « GLIMPSES OF ISHAVASYA »
- Page 1 and 2: VIMALA THAKARAPERÇU DE L’IMMANEN
- Page 3 and 4: 3Nous autres Indiens ne pouvons ét
- Page 5 and 6: 5L’accent n’était pas mis sur
- Page 7 and 8: Aum purnamadah purnamidamPurnat pur
- Page 9 and 10: 9PREMIER MANTRAIsha vasyam idam sar
- Page 11 and 12: 11peut conduire à l’harmonie et
- Page 13 and 14: 13liberté, de notre propre initiat
- Page 15 and 16: 15TROISIÈME MANTRAAsurya nama te l
- Page 17 and 18: 17des pensées, et de vivre cependa
- Page 19 and 20: 19Les rishis disent que le Divin es
- Page 21 and 22: 21bref instant, devenir un observat
- Page 23 and 24: 23d’un autre coté, ils n’y son
- Page 25 and 26: 25permis à ces énergies négative
- Page 27 and 28: 27n’a pas de centre. Le Divin n
- Page 29 and 30: 29HUITIÈME MANTRASa paryagat sukra
- Page 31 and 32: 31nécessité historique parce que
- Page 33 and 34: 33Yatha-tathyato, toute la richesse
- Page 35 and 36: 35sont visibles ou invisibles, tang
- Page 37 and 38: 37Maintenant, qu’est-ce que l’e
- Page 39: 39maintenue et contenue par les sen
- Page 43 and 44: 43Maintenant, intéressons-nous à
- Page 45 and 46: 45vous le permettez, j’utilise po
- Page 47 and 48: 47Satya dharma. Vous mes élèves q
- Page 49 and 50: 49anciens de nous avoir menti. C’
- Page 51 and 52: 51SEIXIÈME MANTRAPusann ekarshe ya
- Page 53 and 54: 53Le deuxième sutra des Yoga sutra
- Page 55: 55La vie est bénie, la vie est sac