DESTINATIONS Infos pratiques Useful information Quand y <strong>all</strong>er? / When to go? Ambondromifehy est doté d’un climat tropical. Le temps est chaud et agréable d’octobre à avril. The climate at Ambondromifehy is tropical. The weather is warm and pleasant from October to April. Comment s’y rendre? / How to get there? Pour rejoindre Ambondromifehy, prenez un vol pour Diégo depuis Antananarivo. Le village se trouve à quelques kilomètres de l’aéroport. Si vous prenez la route, Ambondromifehy se trouve après Ambilobe. Par contre, la carrière de Kepakepa est difficile d’accès. C’est un endroit idéal pour les aventuriers. Elle n’est accessible qu’à pieds, par les rizières, après une traversée des rivières. On croisera alors des hautes savanes et des forêts avant de rejoindre la mine aux saphirs. To reach Ambondromifehy, take a flight to Diégo from Antananarivo. The village is only a few kilometers from the airport. If you take the road from the capital, Ambondromifehy is reached after passing Ambilobe. The mining area at Kepakepa is a great place for adventurers. It is accessible only by feet, walking through the rice fields and having to cross a river. Still we need to pass high savannas and forests before fin<strong>all</strong>y arriving at the sapphire mine. Où se loger? / Where to stay? « Iharana Bush Camp » est le seul hôtel sur Ambondromifehy. Un concept original, moderne et charmant. Si vous préférez séjourner en ville, optez pour le « Grand Hôtel de Diégo » en centre-ville. "Iharana Bush Camp" is the only hotel on Ambondromifehy. An original concept, modern and charming. If you prefer the town, opt for the "Grand Hotel de Diégo" in the city center. Où manger? / Where to eat? Le restaurant du « Grand Hôtel » propose une cuisine du monde, bien maîtrisée et copieuse. Le « Melville » est l’adresse par excellence pour découvrir la cuisine locale mais également européenne. The restaurant "Grand Hotel" offers an international meals, <strong>all</strong> well prepared and lavish. The "Mexicoco" is the perfect address for discovering local but also European cuisine. Que voir? / What to see? A Ambilobe, vous pourrez visiter des lieux surprenants comme la cascade Dadilahy, le palais royal, le massif de l’Ankarana, les potiers de Sengaloka, les brodeuses de Manongarivo et les plantations de canne à sucre qui font la renommée de cette localité de Madagascar. Participez à des cérémonies traditionnelles de la royauté Antakarana comme le fisehagna et le tsangatsaina. Du côté de Diégo, les tsingy rouges, le parc national de l’Ankarana, la montagne d’Ambre et la mer d’émeraude sont les endroits incontournables. Around Ambilobe you can visit the Dadilahy waterf<strong>all</strong>, the royal palace, the Ankarana massif, the Sengaloka potters, the embroiderers of Manongarivo and the sugarcane plantations that made this place of Madagascar famous. Participate in traditional ceremonies of Antakarana such as fisehagna and tsangatsaina. On the side of Diégo, the red tsingy, the Ankarana National Park, the Amber Mountain and the Emerald Sea are interesting places too. | 98 | Lire le magazine en ligne / Read the magazine online www.primemedia.international
DESTINATIONS Lire le magazine en ligne / Read the magazine online www.primemedia.international | 99 |