You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
HIVER<br />
WINTER<br />
46<br />
Magie de l’hiver<br />
Lorsque la neige est de la partie, les Franches-Montagnes se transforment en paradis hivernal… Les sapins recouverts de neige touchent le<br />
sol, les étangs sont gelés et des glaçons se suspendent aux toits, la bise souffle parfois mais c’est ce qui fait le charme de ce pays.<br />
Le ski de fond : l’altitude moyenne de 1’000 à 1’250 mètres et la qualité du traçage des quelques 120 kilomètres de parcours balisés font<br />
du haut plateau franc-montagnard une région idéale pour les amateurs de ski de fond, sportifs ou débutants.<br />
Paradis de la raquette : avec ses 106 kilomètres et ses quatorze sentiers, le réseau balisé des Franches-Montagnes est le plus important<br />
de Suisse romande. De l’Etang de la Gruère enneigé aux forêts de sapins et vastes pâturages immaculés, la beauté des paysages est un<br />
continuel émerveillement.<br />
Les chiens de traîneaux : l’appel du Grand Nord… le dernier weekend de janvier, Saignelégier accueille les Courses internationales de<br />
chiens de traîneaux et la Fête du chien nordique. Mais ce n’est pas tout : durant tout l’hiver, il est possible à tout un chacun de s’essayer à la<br />
conduite d’un attelage et d’apprivoiser ainsi le monde fascinant du chien de traîneaux.<br />
Magie des Winters<br />
Sobald die ersten Schneeflocken fallen, verwandeln sich die Freiberge in ein Winterparadies… Die schneebedeckten Tannen berühren den<br />
Boden, die Weiher sind gefroren, und Eiszapfen hängen an den Dächern. Gelegentlich bläst die Bise, doch dies gehört zum Charme der Region.<br />
Langlauf : eine mittlere Höhe von 1000 bis 1250 m und die Qualität der 120 km langen markierten Loipen lassen die Hochebene der Freiberge<br />
zu einer idealen Region für Langläufer aller Kategorien werden.<br />
Schneeschuhparadies : mit seiner Länge von 106 km und seinen 14 Routen ist das markierte Wegnetz der Freiberge das grösste der<br />
Westschweiz. Vom verschneiten Etang de la Gruère bis zu den Tannenwäldern und den unberührten Weiden übt die Schönheit der Landschaft<br />
ihren unwiderstehlichen Reiz aus.<br />
Schlittenhunde : der Ruf des hohen Nordens: am letzten Januarwochenende finden in Saignelégier das Internationale Hundeschlittenrennen<br />
und das Fest des nordischen Hundes statt. Zudem kann während des ganzen Winters jede/r versuchen, einen Hundeschlitten zu lenken, um<br />
die faszinierende Welt der Schlittenhunde kennen zu lernen. Für Mushers mit eigenem Material stehen Trainingsstrecken zur Verfügung.<br />
Winter magic<br />
When the snow comes, the Franches-Montagnes turn into a winter paradise.... Pine trees covered with snow touch the ground, ponds are<br />
frozen over and icicles hang from the roofs, the Bise wind blows sometimes but this is part of the charm of this region.<br />
Cross-country skiing : the moderate altitude of 1,000 to 1,250 metres and the quality of upkeep of the 120 kilometres of marked trails make<br />
the Franc-montagnard plateau an ideal place for cross-country skiing lovers, whether they’re serious athletes or beginners.<br />
Snow-show paradise : with its fourteen marked trails over 106 kilometres, the Franches-Montagnes network is the biggest in Suisse<br />
Romande. From the snow-covered Etang de la Gruère to the pine forests and vast immaculate pastures, the beauty of the landscape is a<br />
constant source of amazement.<br />
Huskies : the call of the Great North… the last weekend in January, Saignelégier hosts the International Husky Races and the Nordic Dog<br />
Festival. But that’s not all: all winter long, everyone can try driving a sleigh and thus learn about the fascinating world of the husky.