You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
104<br />
napJCln, reggeltől estig e*gyütt tanyáztak egy vőlgy<br />
katlanban, közülük onnan egész nap senki nem távo<br />
zott el. Igy a cigányokat, miután személyadataikat fel<br />
jegyeztük, szabadon engedtük. Eközben Nagykónyiból<br />
megérkezett a járőr és jelentette, hogy P.-t nem találta<br />
meg.<br />
Szekeres alhadnagy, hogy P. kézrekerítésére esetleg<br />
újabb intézkedést tehessen, telefonon ismét felhívta<br />
az ozorai őrsöt, honnan azt jelentették, hogy P. egy<br />
járőrrel már útban van Hidas-puszta felé. Mi, mint<br />
ahogy ilyenkor lenni szokott, nyugtalanul vártuk PA.<br />
Amikor megláttuk a járőr mellett hetykén lépkedő<br />
"gyanúsítottunkat", aki alig 130 cm magas, sovány,<br />
vézna kis emberke volt, szomorú mosollyal néztünk<br />
egymásra, mert "erős, fejlett" valakit vártunk . ..<br />
P. sírva mondta el, hogy 1938 augusztus 3-án -<br />
tehát a bűncselekmény elkövetésének napján - 12<br />
óra körüli időben távozott el <strong>Magyar</strong>kesziből, hol az éjjelt<br />
a községi kanásznál töltötte. Útja Gubarc-puszta<br />
közelében, a borsóföldön keresztül vezetett, melynek<br />
szélén az áldozatot megölték. A borsóföldön 16 óra<br />
körüli időben haladt át, mert közben több helyen megpihent.<br />
A P. által előadott ama körülmény, hogy pontosan<br />
abban az időben járt a cselekmény színhelyének közelében,<br />
amikor; - a boncolóbizottság megállapítása szerint<br />
- az áldozatot megölték, némi erőt adott a gyanúnknak.<br />
Ruháján vérfoltokat és testén sérüléseket<br />
nem találtunk. Tanut nem tudtunk előkeríteni, így éreztük,<br />
hogy kizárólag a gyanúsított beismerésére vagyunk<br />
utalva. Azonban a gyermek sírt és sírva védekezett.<br />
Elhatároztam, hogy a gyermek érzésvilágára<br />
és lelkére más módon próbálok hatni.<br />
Szépen kérdeztem tőle:<br />
- Mondd meg, fiacskám, merre ment$l, hiszen<br />
nem akarunk mi neked semmi rosszat, csak légy<br />
őszinte.<br />
105<br />
A gyermek erre azt felelte:<br />
- Arra a kukoricás mellett.<br />
- Kit láttál magad előtt menni? kérdeztem.<br />
- Egy asszonyt! - volt a felelet.<br />
- Hol érted utól ezt az asszonyt?<br />
- Ott a fasor mellett!<br />
- Mit mondtál neki, mikor utólérted?<br />
- Kérdeztem, hová megy, vén kódis? Erre gorombáskodni<br />
kezdett velem és én fellöktem.<br />
Ezután már több okom volt a gyermek bűnösségét<br />
feltételezni. Kérdés-kérdést követett, a gyermek még<br />
megpróbált· védekezni, azonban hamarosan beismerte<br />
a cselekmény eikövetését és azzal kapcsolatban a következőket<br />
adta elő:<br />
Amikor az asszonyt fellökte, rátérdelt a mellé re<br />
és ököllel egynéhányszor fejbesujtotta. Közben az aszszonynak<br />
védekezésül felemelt karját hátracsavarta,<br />
azután lerángatta róla a szoknyákat. Kikutatta az aszszony<br />
batyuját és abból egy csontfésűt magához vett.<br />
Eltávozása előtt egy fanyelű zsebkéssel többször oldalba<br />
szúrta azért, mert az asszony, miután a földre<br />
l.ökte és rátérdelt, nem akart a kérdéseire felelni. Amikor<br />
az asszonytól eltávozott, az még élt.<br />
Az áldozattól elvett fésűt Ozorán lakó nagyanyjának<br />
adta át. Nyomban Ozorára mentünk, hogy a bűnjelül<br />
szolgáló fésűt előkerítsük. A gyanúsított nagyanyja<br />
a fésűt a járőrnek nyomban átadta azzal, hogy<br />
az unokájától kapta. A fésűt az áldozat leányának megmutattuk,<br />
ki azt édesanyja tulajdonának felismerte.<br />
Ugyanekkor közölte még a járőrrel, hogy emlékezete<br />
szerint anyja batyujában egy kék festőkötény is volt<br />
s azt sem találja az áldozat körül visszamaradt ruhák<br />
között. Erre a gyanúsított beismerte, hogy a kötény t<br />
is ő vitte el és azt Ozorán lakó sógornőjének ajándékozta.<br />
Rövid időn belül ez a kötény is előkerült.<br />
Igy, miután a cselekmény teljesen tisztázódott, a