12.07.2015 Views

2010/4 - Sárospataki Református Teológiai Akadémia

2010/4 - Sárospataki Református Teológiai Akadémia

2010/4 - Sárospataki Református Teológiai Akadémia

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Sajátos ószövetségi teológiaA Dunedinben tartott előadásokon az egyik leghasznosabb megfigyelés (amitDr. M. E. Andrew tett) az volt, hogy miközben átfogóan érintették az Ószövetségaktuális szakaszait, nem engedték, hogy azok a tárgyalt témákra való sok utalásközé kerülve degradálódjanak. Mindig is az volt a célom, hogy hagyjam a szövegeketúgymond „beszélni”, ezért örültem annak a bátorításnak, melyet Dr. Andrewadott ebben a tekintetben. E munkában az ószövetségi szakaszok exegézisénekszentelt tér jelentős mértékben kitágult. A fordításokat magam készítettem, és azolvasók észre fogják venni, hogy sok tudományos javaslatot elfogadtam a hagyományoshéber szöveg javítására vonatkozóan. Remélem, hogy akik a héberbenjártasak, képesek lesznek megérteni az átírásaimat. Amikor átírt héber szövegetlátok, gyakran egy kis időbe telik, míg felfedezem, mi is lehet valójában annak ahéber eredetije. Tisztában vagyok azzal is, hogy modern nyelvészeti alapokonrendkívül kifinomult héber átírást dolgoztak ki a „Richter” iskola tagjai. Amit megpróbáltammegvalósítani az az, hogy a héber orális verzióját úgy adom vissza,ahogy azt megközelítőleg a modern izraeli héberben ejtenék ki, hozzátéve, hogy amodern szövegfeldolgozó rendszerekben nincsenek meg mindazok a diakritikusjelek, amelyekre szükségünk lenne. Remélem, a hebraisták meg fogják érteni, amitalkottam, akár egyetértenek következtetéseimmel, akár nem.Azok a különféle mozgatóerők, amelyek összejátszottak ennek a könyvnek akeletkezésében – a Burns előadások, a kommunikáció hangsúlyozása (a maga különfélejelentésével), az exegézis fontossága – egy nagyon más és jelentősen rövidebbmű születését eredményezték ahhoz képest, amit korábban elterveztem. Egyadott pillanatban arra gondoltam, hogy áttekintem az összes teológiát, melyet atizenkilencedik és huszadik században írtak. Az is eszembe jut, hogy nem adokteret munkám során az ószövetségi etikának, különösen a diskurzusetikának, melyjól beleillene a kommunikatív szerkezetbe. Mindez azért van így, mert hajlamosvagyok a kérdések továbbgondolására és nem szeretem többet ismételni magamannál, mint ami feltétlenül szükséges. Egy másik dolog, amely meglepheti az olvasótés a kritikusokat, hogy nem utalok e tudományterület olyan kiválóságaira, mintBrueggemann, Barr, Childs, Rendtorff, Kaiser és Janowski, hogy csak néhányatemlítsek a maiak közül. Magától értődik, hogy tőlük és sok más szerzőtől is sokattanultam. Ha őket nem vagy alig említem, az azért van, mert oly módon próbálokdolgokat megvalósítani, mely más ösvényekre terel. Nem akartam továbbá lábjegyzetekkelsem túlterhelni írásomat. A könyvben az jut kifejezésre, amit most akarokmondani, nem pedig azt, amit húsz évvel ezelőtt írtam volna, vagy akár majd esetlegvalamikor a jövőben fogok.Barátom és munkatársam Philip Davies olvasta és kommentálta a fejezetekvázlatait, amint elkészültek, és mint mindig is, nagyra értékeltem a vele folytatottbeszélgetéseket.A feleségem, Rosalind – ahogy korábban is, gépelte a kézírásomat – először azelőadásokat, azután azok átnézett változatát, melyben attól tartok, túl sok a németlábjegyzet. Mondanom sem kell, milyen nagyra értékeltem segítségét és támogatását.J. W. Rogerson<strong>2010</strong>/4 Sárospataki Füzetek 103

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!