12.03.2013 Views

Merano Magazine 01 2013

Merano Magazine 01 2013

Merano Magazine 01 2013

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Hotels wurden geschlossen und zum Großteil in Laza-<br />

rette umgewandelt, was Meran allerdings vor jeglicher<br />

Bombardierung bewahrte. In den 1950er- und<br />

1960er-Jahren rückte Meran als internationale Kurstadt<br />

auch als Zentrum für Ausstellungen, Filmvorführungen,<br />

Operngesang und italienische Literatur<br />

ins Blickfeld nationalen und internationalen Interesses.<br />

Angeregt durch den Kurvorsteher Giuseppe<br />

Maviglia kam es innerhalb zweier Jahrzehnte zu internationalen<br />

Begegnungen für Fotografie-, Film-<br />

und Literaturenthusiasten. Die Fotografen, Journalisten<br />

und Schriftsteller Luigi Serravalli und Antonio<br />

Manfredi waren die Triebfedern dieses kulturellen<br />

Aufschwungs. Ab 1950 lockten die Lesungen und<br />

Vorträge der Kulturinitiative „Maggio Culturale“<br />

Kulturinteressierte von nah und fern ins Kurhaus. Zu<br />

ihnen gehörten in den Jahren 1957/1958 auch der<br />

Nobelpreisträger Salvatore Quasimodo und der Lyriker<br />

Giuseppe Ungaretti. Sie lasen und diskutierten<br />

im Meraner Kurhaus und trafen sich dann mit Freunden<br />

zur geselligen Runde in der von Kulturtreibenden<br />

belagerten „Wunderbar“ in der Freiheitsstraße,<br />

in der Peggy Guggenheim die heute vergessene<br />

„Galleria del Corso“ eröffnete. Dazu kam auch als<br />

besonderer Zuhörer und Gast der große amerikanische<br />

Lyriker Ezra Pound, der in den 1960er-Jahren<br />

auf der „Brunnenburg“ bei Meran lebte und durch<br />

seine „Cantos“ berühmt geworden ist.<br />

68 www.meranomagazine.com<br />

Ezra Pound<br />

<strong>Merano</strong>:<br />

un paesaggio letterario<br />

“Che paese è mai questo! Santo cielo, Milena, se Lei fosse qui,<br />

e tu, povero cervello, incapace di pensare!”<br />

Meraner Bahnhof / Stazione ferroviaria di <strong>Merano</strong><br />

le parole che Franz Kafka, scrittore praghese universalmente<br />

noto, rivolge qui alla sua traduttrice<br />

ed amica Milena Jesenská nell’aprile del 1920, è in<br />

un certo qual modo una metafora delle condizioni<br />

in cui versavano tutti gli illustri ospiti della nobiltà,<br />

politica, cultura, economia e del turismo che venivano<br />

a visitare <strong>Merano</strong>.<br />

Il fascino internazionale della città termale di <strong>Merano</strong> e<br />

dell’intero Burgraviato era sbocciato verso la metà del XIX secolo.<br />

Erano lontani i tempi in cui la città e il Burgraviato costituivano<br />

il centro politico-economico del Tirolo sotto Mainardo<br />

II. L’istituzione di una zecca nel 1255 fece di <strong>Merano</strong> un centro<br />

commerciale di richiamo internazionale. Quando poi, mezzo<br />

secolo più tardi, la corte fu trasferita a Innsbruck e la zecca a<br />

Hall, <strong>Merano</strong> perse di colpo la sua importanza.<br />

La città del Passirio tornò alla ribalta internazionale solo<br />

verso la metà del XIX secolo come centro termale e turistico.<br />

Fra gli ospiti famosi che la scelsero come città di cura viene<br />

citata anche la principessa Mathilde von Schwarzenberg, con il<br />

suo medico personale Johann Huber di Vienna. Il suo opuscolo<br />

Franz Kafka

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!