25.04.2013 Views

Contribució a l'ONOMÀSTICA MEDIEVAL DE SANTES CREUS - Tinet

Contribució a l'ONOMÀSTICA MEDIEVAL DE SANTES CREUS - Tinet

Contribució a l'ONOMÀSTICA MEDIEVAL DE SANTES CREUS - Tinet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Contribució</strong> a l'Onomàstica Medieval de Santes Creus<br />

Codines, les (Selma)<br />

«les codines termini dicti castri [de Selma]» (AHPB, Joan de Crebenys, mm., any<br />

1388).<br />

Codony<br />

coll<br />

colls<br />

colomar<br />

Un edifici a l'oest, i molt a prop, del Pla de Manlleu (RA).<br />

V.: Lliura del C.<br />

V.: Aladern, Cabra, Corna-sansa, Corral, Figuera, Galind, Mateva, Portella, Santa Agnès,<br />

Sant Ermengol, Vilademàger.<br />

V.: Portella.<br />

V.: Nualart.<br />

Colomines, el mas de les<br />

coma<br />

«manso de les Colomines in termino castri de Queralt» (c. 459, 35 v, segle xv).<br />

V.: Cap de la C, Estremera, Figaret, Gran, Guasc, Obrer, Petita, Petita de l'Obrer, Sanç.<br />

Coma, la (Selmella)<br />

«subtus illam combam quem hubuistis» (PSC, 120, any 1187); «comba illa que est inter<br />

duos gradus» (PSC, 84, any 1180); «ad illam cumbam» (PSC, 184, any 1195); «ab illa<br />

Coma» (c. 459, 16 V, segle xv).<br />

Comagrassa (Selmella)<br />

«in choma Grassa» (LB, 41, any 1182); «a Comba Crassa» (psc, 110, any 1187); in ho-<br />

nore de Comba Grassa» (LB, 45 v, any 1187); «de Comagrassa» (c. 459, 16 V, segle XV).<br />

La forma «Coma Grassa» de l'original ha estat aglutinada a Comagrassa, com<br />

a l'últim document (RA).<br />

Comagrassa a Vallespinosa, el camí de (Selmella)<br />

«in via que venit de Comba Crassa et vadit ad Vallespinosa» (PSC, 134, any 1188).<br />

No sembla que el grup de la part específica hagi de portar article; per això he<br />

suprimir el que Fort havia afegit davant de Comagrassa (RA).<br />

27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!