Dizionario piomontese, italiano, latino e francese ... - Piemunteis.it
Dizionario piomontese, italiano, latino e francese ... - Piemunteis.it
Dizionario piomontese, italiano, latino e francese ... - Piemunteis.it
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
m l a<br />
strada al campo, o altro fondo fin<strong>it</strong>imo •, e<br />
ai pratica soltanto a traverso dei fossi scolato}<br />
, poiché rispetto ai fossi adaquatoi le la-<br />
pole impedirebbero il libero corso delle acque<br />
destinate all’ irrigazione . . . . levée.<br />
Lapola , o lavassa , o bardan a, pianta<br />
«he nasce lungo le strade, e ve n’ è di due<br />
sorta, amendue proprie dell’ Europa, e producono<br />
frutti armati d’uncinetti, che s’appiccano<br />
facilmente agli ab<strong>it</strong>i di chi vi si accosta,<br />
la qual<strong>it</strong>à detta bardana grande è qualche<br />
volta difficile ad estirpare dai terreni che<br />
ha occupati, le sue radici, le foglie , ed i<br />
semi ne sono creduti m edicinali, lappola ,<br />
bardana, lappa personata , arctium-lappa ,<br />
bardane à tétès glabres , glouteron , nerbe<br />
aux teigneux ; la qual<strong>it</strong>à detta bardana piccola<br />
é annuale , comune nei paesi grassi ed<br />
um id i, ed ha le foglie a foggia di cuore<br />
lappola minore , xanthium slrumarium, pet<strong>it</strong>e<br />
bardane , lampourde , glouteron.<br />
Lapon, lapoiro, la p a co sse ,\. Lapabrèù.<br />
Lapsus lingue, e per ischerzo lipsus langue,<br />
un equivoco , un errore , uno sbaglio , un<br />
granchio , error , allucinalio, équivoque ,<br />
qui prò quo. A V a fa <strong>it</strong> un lapsus lingue,<br />
a V a più un qui prò quo , disse una parola<br />
per un’ altra , scambiò i nom i, le parole<br />
e c ., allucinatus est , errav<strong>it</strong> pericu-<br />
lose , la langue lui a fourché. ><br />
Labd , sostanza soda e grassa che ‘ trovasi<br />
immediatamente sotto la cotenna del porco,<br />
e ne è separata e conservata in grosse strisele<br />
per adoprarla ad uso di condimento ,<br />
lardo, lardum , succinta pinguis, lard. Feta<br />
tfla rd . lardello , *lardi frusluluni , lardon.<br />
( e se è tagliato a lunghe strisce per avvolgerne<br />
i polli e farli cuocere ) barde. A l'a<br />
nen 'l lard da db a i g a t, non è in uno<br />
«tato cosi comodo, che ecc. , cui fortuna est<br />
impensis arctior, il a 'les reins faibles. L ard<br />
in modo b. per JPalila , V.<br />
Lardò ira , strumento di cucina , che serve<br />
a lardellare , lardatoja , acus qua laridum<br />
carnibus inferlur , lardoire.<br />
Larga, sost. usato nelle sole frasi seguenti<br />
: Dè la larga , sprigionare , mettere<br />
in libertà , e custodia educere , em<strong>it</strong>tere ,<br />
serv<strong>it</strong>ole eximcre , in libertatern asserere ,<br />
élargir, mettre en liberté. Dè la larga a le<br />
bestie, V. Larghè le bestie. Piè o aiidè a la<br />
larga , allontanarsi , mettersi , recarsi in<br />
‘ luogo sicuro, e'libero, andar largo, altura<br />
tenere, discedere, prendre le large, s’éloigner.<br />
A la la rg a , stè a la larga , e simili , V.<br />
A la larga.<br />
L argh ,‘ sost. larghezza , largo , lal<strong>it</strong>udo ,<br />
lax<strong>it</strong>as , largeur, lat<strong>it</strong>ude. L argh, fig. agio}<br />
comod<strong>it</strong>à, divilice, v<strong>it</strong>a? comm oda, opulence ,<br />
aise. Esse a l la rg h , fig. esser negli a g ii,<br />
qffluere opibus , être dans l’opulence.<br />
L argh , add. che significa estensione si nel<br />
semplice che nel fig. largo , ampio , la tu s,<br />
spatiosus , arnplus, large , ampie. Licenssa<br />
tonga , e la rg a , piena libertà , amplissima<br />
facultas y permission . large , pleine , sans<br />
réserve. Largh d ’boca stre<strong>it</strong> cTrnan, che<br />
molto promette e poco attende, qui multa<br />
prom <strong>it</strong>l<strong>it</strong> et pauca prœstat , qui promet<br />
beaucoup et ne donne rien. Largh ont la<br />
fa rin a , stre<strong>it</strong> antel br'èn , ch’ ha cura delle<br />
cose minute e di poco rilievo, e trasanda le<br />
cose importanti . . . vetilleux, taquin. Longh ■<br />
e largh, V. Longh. L argo, in vece di largh,<br />
V. Largo.<br />
Largh è , gettare, V. Canpè. Larghe le bestie<br />
ah p a stu ra , dè la Larga, far uscire<br />
dalla stalla gli armenti, e condurli al pascolo,<br />
armenia a d pascua ducere, mener paître le<br />
bétail. ’<br />
Larghçssa , o largor, una delle tre dimensioni<br />
del corpo solido , larghezza, ampiezza,<br />
lal<strong>it</strong>udo , largeur , travers , le large. L a r-<br />
ghessa del v e s tì, ampiezza , larghezza del<br />
vest<strong>it</strong>o , amictus laxus , flu<strong>it</strong>ans , ampleur<br />
d’un hab<strong>it</strong>. Larghessa del pan , dia te ila ,<br />
larghezza del panno , della te la , lal<strong>it</strong>udo<br />
panni, telœ , laize, largeur d’une étoffe, toile,<br />
entre deux lisières.<br />
L a r g o , usasi in vece di largh in modo<br />
sostantivo o d’avverbio per significare largo<br />
spazio per passare , rispetto , riverenza , e<br />
sim ili, nei modi seguenti : fesse Je largo ,<br />
o f é f è largo , farsi far* largo , farsi strada,<br />
submovere turbam , viam aperire , se faire<br />
jour, ouvrir le chemin au milieu de la foule.<br />
Fesse f è la rg o , fig. farsi aver rispetto, honorem<br />
, existim ationem , observanliam sibi<br />
com parare, se faire respecter. L argo, largor<br />
fate piazza, scostatevi, lasciate passare, strada,<br />
procul, recedile , ab sis , place, place.<br />
L a rg o , t. di music, il più lento dei movimenti<br />
coi quali si modera il suono od il<br />
canto , ed il più atto ai sentimenti religiosi<br />
maestosi o patetici , largo .... largo.<br />
L a r g o r , V. Larghessa , e largura.<br />
L a rg u ra , grande spazio, spazios<strong>it</strong>à, locus<br />
am pius, étendue , grand espace.<br />
Laringe , tubo del corpo animale , composto<br />
di cartilagini, muscoli e legamenti ,<br />
che forma la parte superiore, e più grossa,<br />
ovvero il capo della canna dei polmoni, ter«<br />
mina con qúell’etninenza del collo che chiumano<br />
pomo d’Adamo , ed è organo della