27.05.2013 Views

Dizionario piomontese, italiano, latino e francese ... - Piemunteis.it

Dizionario piomontese, italiano, latino e francese ... - Piemunteis.it

Dizionario piomontese, italiano, latino e francese ... - Piemunteis.it

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

m l a<br />

strada al campo, o altro fondo fin<strong>it</strong>imo •, e<br />

ai pratica soltanto a traverso dei fossi scolato}<br />

, poiché rispetto ai fossi adaquatoi le la-<br />

pole impedirebbero il libero corso delle acque<br />

destinate all’ irrigazione . . . . levée.<br />

Lapola , o lavassa , o bardan a, pianta<br />

«he nasce lungo le strade, e ve n’ è di due<br />

sorta, amendue proprie dell’ Europa, e producono<br />

frutti armati d’uncinetti, che s’appiccano<br />

facilmente agli ab<strong>it</strong>i di chi vi si accosta,<br />

la qual<strong>it</strong>à detta bardana grande è qualche<br />

volta difficile ad estirpare dai terreni che<br />

ha occupati, le sue radici, le foglie , ed i<br />

semi ne sono creduti m edicinali, lappola ,<br />

bardana, lappa personata , arctium-lappa ,<br />

bardane à tétès glabres , glouteron , nerbe<br />

aux teigneux ; la qual<strong>it</strong>à detta bardana piccola<br />

é annuale , comune nei paesi grassi ed<br />

um id i, ed ha le foglie a foggia di cuore<br />

lappola minore , xanthium slrumarium, pet<strong>it</strong>e<br />

bardane , lampourde , glouteron.<br />

Lapon, lapoiro, la p a co sse ,\. Lapabrèù.<br />

Lapsus lingue, e per ischerzo lipsus langue,<br />

un equivoco , un errore , uno sbaglio , un<br />

granchio , error , allucinalio, équivoque ,<br />

qui prò quo. A V a fa <strong>it</strong> un lapsus lingue,<br />

a V a più un qui prò quo , disse una parola<br />

per un’ altra , scambiò i nom i, le parole<br />

e c ., allucinatus est , errav<strong>it</strong> pericu-<br />

lose , la langue lui a fourché. ><br />

Labd , sostanza soda e grassa che ‘ trovasi<br />

immediatamente sotto la cotenna del porco,<br />

e ne è separata e conservata in grosse strisele<br />

per adoprarla ad uso di condimento ,<br />

lardo, lardum , succinta pinguis, lard. Feta<br />

tfla rd . lardello , *lardi frusluluni , lardon.<br />

( e se è tagliato a lunghe strisce per avvolgerne<br />

i polli e farli cuocere ) barde. A l'a<br />

nen 'l lard da db a i g a t, non è in uno<br />

«tato cosi comodo, che ecc. , cui fortuna est<br />

impensis arctior, il a 'les reins faibles. L ard<br />

in modo b. per JPalila , V.<br />

Lardò ira , strumento di cucina , che serve<br />

a lardellare , lardatoja , acus qua laridum<br />

carnibus inferlur , lardoire.<br />

Larga, sost. usato nelle sole frasi seguenti<br />

: Dè la larga , sprigionare , mettere<br />

in libertà , e custodia educere , em<strong>it</strong>tere ,<br />

serv<strong>it</strong>ole eximcre , in libertatern asserere ,<br />

élargir, mettre en liberté. Dè la larga a le<br />

bestie, V. Larghè le bestie. Piè o aiidè a la<br />

larga , allontanarsi , mettersi , recarsi in<br />

‘ luogo sicuro, e'libero, andar largo, altura<br />

tenere, discedere, prendre le large, s’éloigner.<br />

A la la rg a , stè a la larga , e simili , V.<br />

A la larga.<br />

L argh ,‘ sost. larghezza , largo , lal<strong>it</strong>udo ,<br />

lax<strong>it</strong>as , largeur, lat<strong>it</strong>ude. L argh, fig. agio}<br />

comod<strong>it</strong>à, divilice, v<strong>it</strong>a? comm oda, opulence ,<br />

aise. Esse a l la rg h , fig. esser negli a g ii,<br />

qffluere opibus , être dans l’opulence.<br />

L argh , add. che significa estensione si nel<br />

semplice che nel fig. largo , ampio , la tu s,<br />

spatiosus , arnplus, large , ampie. Licenssa<br />

tonga , e la rg a , piena libertà , amplissima<br />

facultas y permission . large , pleine , sans<br />

réserve. Largh d ’boca stre<strong>it</strong> cTrnan, che<br />

molto promette e poco attende, qui multa<br />

prom <strong>it</strong>l<strong>it</strong> et pauca prœstat , qui promet<br />

beaucoup et ne donne rien. Largh ont la<br />

fa rin a , stre<strong>it</strong> antel br'èn , ch’ ha cura delle<br />

cose minute e di poco rilievo, e trasanda le<br />

cose importanti . . . vetilleux, taquin. Longh ■<br />

e largh, V. Longh. L argo, in vece di largh,<br />

V. Largo.<br />

Largh è , gettare, V. Canpè. Larghe le bestie<br />

ah p a stu ra , dè la Larga, far uscire<br />

dalla stalla gli armenti, e condurli al pascolo,<br />

armenia a d pascua ducere, mener paître le<br />

bétail. ’<br />

Larghçssa , o largor, una delle tre dimensioni<br />

del corpo solido , larghezza, ampiezza,<br />

lal<strong>it</strong>udo , largeur , travers , le large. L a r-<br />

ghessa del v e s tì, ampiezza , larghezza del<br />

vest<strong>it</strong>o , amictus laxus , flu<strong>it</strong>ans , ampleur<br />

d’un hab<strong>it</strong>. Larghessa del pan , dia te ila ,<br />

larghezza del panno , della te la , lal<strong>it</strong>udo<br />

panni, telœ , laize, largeur d’une étoffe, toile,<br />

entre deux lisières.<br />

L a r g o , usasi in vece di largh in modo<br />

sostantivo o d’avverbio per significare largo<br />

spazio per passare , rispetto , riverenza , e<br />

sim ili, nei modi seguenti : fesse Je largo ,<br />

o f é f è largo , farsi far* largo , farsi strada,<br />

submovere turbam , viam aperire , se faire<br />

jour, ouvrir le chemin au milieu de la foule.<br />

Fesse f è la rg o , fig. farsi aver rispetto, honorem<br />

, existim ationem , observanliam sibi<br />

com parare, se faire respecter. L argo, largor<br />

fate piazza, scostatevi, lasciate passare, strada,<br />

procul, recedile , ab sis , place, place.<br />

L a rg o , t. di music, il più lento dei movimenti<br />

coi quali si modera il suono od il<br />

canto , ed il più atto ai sentimenti religiosi<br />

maestosi o patetici , largo .... largo.<br />

L a r g o r , V. Larghessa , e largura.<br />

L a rg u ra , grande spazio, spazios<strong>it</strong>à, locus<br />

am pius, étendue , grand espace.<br />

Laringe , tubo del corpo animale , composto<br />

di cartilagini, muscoli e legamenti ,<br />

che forma la parte superiore, e più grossa,<br />

ovvero il capo della canna dei polmoni, ter«<br />

mina con qúell’etninenza del collo che chiumano<br />

pomo d’Adamo , ed è organo della

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!