17.11.2012 Views

kopie - copia - cópia - Operator's Manual - John Deere

kopie - copia - cópia - Operator's Manual - John Deere

kopie - copia - cópia - Operator's Manual - John Deere

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

c hlag/ Tec hnisch e Dat en/1 Tec hnisch e Dat en JX9 0 links @ 8\ mod _12 202 6279 374 5_6 .doc @ 62 881<br />

Technische<br />

Daten<br />

Caractérist.<br />

techniques<br />

Technical data Technische<br />

gegevens<br />

JX90<br />

Datos técnicos Dati tecnici Dados técnicos<br />

c hlag/ Tec hnisch e Dat en/M oto r SAU101 93 D, F,GB,NL ,E,I,P @ 11\m od_ 125 431 985 490 8_6. doc @ 92 950<br />

Motor Moteur Motor Motor Motor Motore Motor<br />

mschla g/Leis tung san gabe /Leist ungs ang abe - d eutsc h @ 8 \mo d_1 216 646 293 062_ 6.d oc @ 5906 6<br />

* Die Leistungsangaben in dieser Bedienungsanleitung weichen teilweise trotz baugleichen Motors von den Leistungsangaben, in den bis zum 31.10.2008 ausgelieferten<br />

KAWASAKI<br />

4-Takt-Motor,<br />

FJ180V<br />

KAWASAKI moteur<br />

à 4 temps, FJ180V<br />

KAWASAKI<br />

4-stroke motor,<br />

FJ180V<br />

KAWASAKI<br />

4-takt-motor,<br />

FJ180V<br />

KAWASAKI motor<br />

de 4 tiempos,<br />

FJ180V<br />

KAWASAKI motore<br />

a 4 fasi, FJ180V<br />

KAWASAKI motor a<br />

4 tempos, FJ180V<br />

Hubraum Cylindrée Capacity Cilinderinhoud Cilindrada Cilindrata Cilindrada<br />

179 cm 3<br />

Drehzahl Tours par minute Rotation speed Toerental Número de<br />

revoluciones<br />

Velocità Velocidade de<br />

rotação<br />

2800 min -1 2800 min -1 2800 rpm 2800 min -1 2800 min -1 2800 min -1 2800 min -1<br />

Geräteleistung Puissance des<br />

appareils<br />

Elektrodenabstand Ecartement des<br />

électrodes<br />

Power of Device Apparaat-vermogen Potencia del<br />

aparato<br />

2,8 kW *<br />

Electrode gap Afstand elektroden Distancia entre<br />

electrodos<br />

0,7 – 0,8 mm<br />

Potenza<br />

dell’apparecchio<br />

Distanza tra gli<br />

elettrodi<br />

Potência do<br />

aparelho<br />

Distância entre<br />

eléctrodos<br />

Kraftstoff Carburant Fuel Brandstof Combustible Carburante Combustível<br />

Bleifreier Standardkraftstoff,<br />

mit<br />

max.10% Ethanol<br />

Carburant<br />

standard, sans<br />

plomb, avec au<br />

max. 10 %<br />

d’éthanol<br />

Tankinhalt Contenance du<br />

reservoir<br />

Unleaded standard<br />

petrol, with<br />

max.10% ethanol<br />

Loodvrije standaard<br />

brandstof, met max.<br />

10% ethanol<br />

Combustible<br />

estándar sin plomo,<br />

con max.10% de<br />

etanol<br />

Tank capacity Tankinhoud Capacidad del<br />

depósito<br />

Carburante<br />

standard senza<br />

piombo, con<br />

max.10% di etanolo<br />

Capienza del<br />

serbatoio<br />

Combustível sem<br />

chumbo, com máx.<br />

10% de etanol<br />

Capacidade do<br />

depósito<br />

ca. 2 Liter env. 2 litre approx. 2 litres ca.2 liter aprox. 2 Iitros ca.2 litri aprox. 2 litros<br />

Schmieröl Huile lubrifiante Lubricating oil Smeerolie Aceite Iubricante Olio lubrificante Óleo lubrificante<br />

SAE 30, SAE<br />

20W50, SAE<br />

15W40 oder<br />

ähnliches<br />

Markenöl,<br />

Mindestqualität SF<br />

SAE 30, SAE<br />

20W50, SAE<br />

15W40 ou une<br />

huile de marque<br />

équiv., qualité<br />

minimum SF<br />

SAE 30, SAE<br />

20W50, SAE<br />

15W40 or similar<br />

brand name oil,<br />

minimum quality SF<br />

SAE 30, SAE<br />

20W50, SAE<br />

15W40 of<br />

soortgelijke<br />

kwaliteitsolie, min.<br />

kwaliteit SF<br />

SAE 30, SAE<br />

20W50, SAE<br />

15W40 ó un aceite<br />

de marca similar,<br />

calidad mínima SF<br />

SAE 30, SAE<br />

20W50, SAE<br />

15W40 oppure olio<br />

similare, qualità<br />

minima SF<br />

SAE 30, SAE<br />

20W50, SAE<br />

15W40 ou óleo de<br />

marca equivalente,<br />

de qualidade<br />

mínima SF<br />

Ölmenge Débit d'huile Oil quantity Hoeveelheid olie Cant.aceite Quantità d'olio Quantidade de óleo<br />

0,65 Liter 0,65 litre 0.65 litres 0,65 liter 0,65 Iitros 0,65 litri 0,65 litros<br />

Bedienungsanleitungen für Modelle dieser Baureihe ab. Dies beruht nicht auf technischen Änderungen. Ab 01.11.2008 legen wir eine neue Messmethode sowie<br />

geänderte Mess-Parameter zugrunde. Die von uns eingebauten Motoren bleiben unverändert.<br />

mschla g/Leis tung san gabe /Leist ungs ang abe - f ranz ösisch @ 8\ mod _121 664 689 111 2_6. doc @ 59 098<br />

* Les puissances moteur indiquées dans ce manuel d’utilisation peuvent, malgré une construction identique des moteurs, différer de celles qui figurent dans les manuels<br />

mschla g/Leis tung san gabe /Leist ungs ang abe - e nglisch @ 8\ mod _12 166 468 846 41_6 .doc @ 5 9082<br />

* Despite the identically constructed engine, the performance specifications in this operating manual partially deviate from the performance specifications given in the<br />

d’utilisation livrés avant le 31/10/2008 avec les modèles de la même série. Ces écarts ne sont pas dus à des modifications techniques, mais à une nouvelle méthode et<br />

de nouveaux paramètres de mesure introduits le 01/11/2008. Les moteurs que nous fabriquons restent inchangés.<br />

operating manual supplied up until 31st October 2008 for models in this series. This is not due to technical alterations. From 1st November 2008, we will be using a new<br />

measuring method and altered measuring parameters as a basis. The engines installed by us remain unchanged.<br />

mschla g/Leis tung san gabe /Leist ungs ang abe - ni ede rländi sch @ 8\m od_ 121 664 6894 908 _6. doc @ 591 14<br />

* De vermogensgegevens in deze bedieningshandleiding wijken deels ondanks de motor met dezelfde constructie af van de vermogensgegevens in de tot en met 31-10-<br />

mschla g/Leis tung san gabe /Leist ungs ang abe - sp anisch @ 8 \mo d_1 2166 468 982 43_ 6.do c @ 5 913 0<br />

* Las indicaciones de potencia nominal en estas instrucciones de servicio difieren parcialmente para los modelos de esta serie, a pesar de ser motores del mismo tipo, de<br />

2008 geleverde bedieningshandleidingen voor modellen uit deze constructieserie. Dit berust niet op technische wijzigingen. Vanaf 01-11-2008 baseren wij ons op een<br />

nieuwe meetmethode en gewijzigde meetparameters. De door ons ingebouwde motoren blijven ongewijzigd.<br />

las indicaciones de potencia nominal en las instrucciones de servicio suministradas hasta el 31-10-2008. Esto no se basa en modificaciones técnicas. A partir del 01-11-<br />

2008 nos basaremos en un nuevo método de medición, así como en parámetros de medición modificados. Los motores que montamos permanecen sin modificaciones.<br />

mschla g/Leis tung san gabe /Leist ungs ang abe - itali enisch @ 8\ mod _12 166 469 018 39_ 6.doc @ 5 914 6<br />

*<br />

I dati riferiti alla potenza riportati nelle presenti istruzioni per l’uso si discostano in parte, nonostante il motore sia lo stesso, dai dati riferiti alla potenza riportati nelle<br />

istruzioni per l’uso consegnati fino al 31.10.2008 per i modelli di questa serie. Questo scostamento non è dovuto a modifiche tecniche. Dal 01.11.2008 ci basiamo su un<br />

nuovo metodo di misurazione e su parametri di misurazione modificati. I motori che montiamo restano invariati.<br />

mschla g/Leis tung san gabe /Leist ungs ang abe - p ort ugiesisc h @ 8 \mo d_1 216 646 9051 64_ 6.d oc @ 5 916 2<br />

* Os dados de potência neste manual de instruções divergem parcialmente, apesar da construção idêntica do motor, dos dados de potência nos manuais de instrução<br />

...... Seiten um bruc h .... ...... @ 0\ mo d_11 146 121 287 03_ 6.doc @ 4 5<br />

fornecidos até os 31.10.2008 para modelos desta série. Isto não se relaciona a modificações técnicas. A partir de 01.11.2008 tomamos por base um novo método de<br />

medição, bem como parâmetros de medição modificados. Os motores por nós montados permanecem inalterados.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!