Handbook on European non-discrimination law - European Court of ...
Handbook on European non-discrimination law - European Court of ...
Handbook on European non-discrimination law - European Court of ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Diskriminacijos kategorijos ir gynybos priem<strong>on</strong>ės<br />
buvo tiesioginė diskriminacija, susijusi su galimybėmis naudotis prekėmis ir<br />
paslaugomis, ir Švedijos apeliacinis teismas k<strong>on</strong>krečiai nustatė, kad tai buvo<br />
priekabiavimas seksualinės orientacijos pagrindu.<br />
Pavyzdys. Vengrijos lygių galimybių institucijos nagrinėtoje byloje buvo<br />
pateiktas skundas dėl mokytojų, romų moksleiviams pareiškusių, kad apie<br />
jų blogą elgesį mokykloje pranešta „Vengrijos gvardijai“ – naci<strong>on</strong>alistinei<br />
organizacijai, garsėjančiai prieš romus rengiamais itin smurtiniais aktais 43 .<br />
Nustatyta, kad mokytojai galėjo pritarti rasistiniams gvardijos požiūriams ir<br />
sukūrė baimės bei įbauginimo aplinką, o tai prilygo priekabiavimui.<br />
Be to, visose nediskriminavimo direktyvose nustatyta, kad „nurodymas<br />
diskriminuoti“ laikomas „diskriminacija“ 44 . Tačiau nė vienoje iš direktyvų nepateikta<br />
apibrėžtis, ką ši sąvoka reiškia. Kad būtų nors kiek vertinga kovojant su diskriminacine<br />
praktika, ji neturėtų būti apribota tik privalomojo pobūdžio nurodymais; ši sąvoka<br />
turėtų apimti ir atvejus, kai dėl vieno iš draudžiamų diskriminacijos pagrindų su<br />
asmenimis aiškiai elgiamasi arba skatinama elgtis mažiau palankiai. Ši sritis teismų<br />
praktikoje gali būti išplėtota.<br />
Nors pagal nediskriminavimo direktyvas valstybės narės nėra įpareigotos su<br />
diskriminacijos veikomis susijusiems klausimams spręsti taikyti baudžiamosios teisės,<br />
Europos Vadovų Tarybos pamatiniu sprendimu visos ES valstybės narės įpareigojamos<br />
numatyti baudžiamąsias sankcijas, skiriamas už smurto ar neapykantos<br />
kurstymą dėl rasės, odos spalvos, kilmės, religijos ar tikėjimo, tautinės arba etninės<br />
kilmės, taip pat už rasistinės ar ksen<strong>of</strong>obinės medžiagos skleidimą ir pritarimą genocidui,<br />
karo nusikaltimams ir nusikaltimams žm<strong>on</strong>iškumui, nukreiptiems prieš tokias<br />
grupes, atsisakymą šiuos nusikaltimus pripažinti ar didelį jų menkinimą 45 . Valstybės<br />
narės taip pat įpareigotos laikyti rasistinį ar ksen<strong>of</strong>obinį ketinimą atsakomybę<br />
sunkinančia aplinkybe.<br />
43 2009 m. gruodžio 20 d. Lygių galimybių institucija (Vengrija) sprendimas Nr. 654/2009. Santrauką anglų<br />
kalba galima rasti per Europos teisės ekspertų nediskriminavimo srityje tinklą skiltyje „News Report“<br />
[„Nauja ataskaita“]: www.n<strong>on</strong>-discriminati<strong>on</strong>.net/c<strong>on</strong>tent/media/HU-14-HU_harassment_<strong>of</strong>_Roma_<br />
pupils_by_teachers.pdf.<br />
44 Užimtumo lygybės direktyvos 2 straipsnio 4 dalis, Direktyvos, kuria įgyvendinamas vienodo<br />
požiūrio į moteris ir vyrus principas dėl galimybės naudotis prekėmis bei paslaugomis ir prekių<br />
tiekimo bei paslaugų teikimo, 4 straipsnio 1 dalis, Lyčių lygybės direktyvos (nauja redakcija)<br />
2 straipsnio 2 dalies b punktas ir Rasinės lygybės direktyvos 2 straipsnio 4 dalis.<br />
45 2008 m. lapkričio 28 d. Tarybos pamatinis sprendimas 2008/913/TVR dėl kovos su tam tikromis<br />
rasizmo ir ksen<strong>of</strong>obijos formomis bei apraiškomis baudžiamosios teisės priem<strong>on</strong>ėmis, OL L 328,<br />
2008 m. gruodžio 6 d.<br />
33