13.05.2013 Views

de Moanne

de Moanne

de Moanne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

19<br />

een eeuwige interim, overal thuis en dus ook in Friesland.<br />

Onbetrokken en koel zijn ze op elke plek in het land inzetbaar,<br />

re<strong>de</strong>nerend vanuit beproef<strong>de</strong> mo<strong>de</strong>llen, waarmee ze het altijd zo<br />

hebben gedaan. Wat goed is voor <strong>de</strong> Randstad, waarom zou dat<br />

niet goed voor Friesland zijn?<br />

Niet dat ze opeens van el<strong>de</strong>rs komen, dat was altijd al zo.<br />

Maar <strong>de</strong> toenemen<strong>de</strong> kloof tussen <strong>de</strong> hectiek van <strong>de</strong> grote stad en<br />

<strong>de</strong> idylle van <strong>de</strong> provincie heeft een nieuwe trend gecreëerd. Een<br />

nieuwe lichting intellect belandt tegenwoordig in Friesland niet<br />

als eerste, maar als laatste etappe in een carrière. De steile<br />

bergetappes zijn voorbij, het vlakke land van het noor<strong>de</strong>n wacht.<br />

Ze wonen hier vaak ook niet, ze hebben hooguit een pied à terre.<br />

Ze vormen <strong>de</strong> voorbo<strong>de</strong> van <strong>de</strong> komen<strong>de</strong> invasie van zwijgen<strong>de</strong><br />

pensionado’s, die Friesland te wachten staat als straks <strong>de</strong><br />

Zui<strong>de</strong>rzeelijn klaar is. Het is <strong>de</strong> nieuwe braindrain uit <strong>de</strong><br />

Randstad van afbouwen<strong>de</strong>, vergrijs<strong>de</strong> managers die snakken naar<br />

rust en ruimte. Ik <strong>de</strong>nk wel eens: zou<strong>de</strong>n ze wel eens wat lezen?<br />

Als dat zo is, dan toch zeker geen meeslepen<strong>de</strong> roman of een<br />

sprankelend essay, hooguit die gortdroge managementliteratuur<br />

met stappenplannen en besturingsmo<strong>de</strong>llen. De meesten hebben<br />

ook geen abonnement op <strong>de</strong> <strong>Moanne</strong>. Wie dat wel heeft, zal<br />

<strong>de</strong>nken dat dit stuk op een an<strong>de</strong>r slaat. Wie het niet heeft, is<br />

misschien wel zo ij<strong>de</strong>l om alleen zichzelf in <strong>de</strong> spiegel te zien. Of<br />

ze wijzen op Geert Dales, daar is toch ook niks mis mee? Als een<br />

muis, die tegen een olifant zegt: ‘Wat stampen we, hè?’<br />

‘Weg met <strong>de</strong> nostalgie! Weg met <strong>de</strong> folklore!’ riep Geert Dales<br />

bij <strong>de</strong> opening van fotomanifestatie Noor<strong>de</strong>rlicht in het Fries<br />

Museum. ‘Weg met <strong>de</strong> grijze muizen!’, had hij beter kunnen<br />

roepen. Leeuwar<strong>de</strong>n zit niet te wachten op instant-wijshe<strong>de</strong>n van<br />

randste<strong>de</strong>lingen die in Friesland hun carrière afbouwen. Als <strong>de</strong>ze<br />

kretologie zal lei<strong>de</strong>n tot een kritiekloze verhuizing van <strong>de</strong> collectie<br />

van het Fries Museum naar het Zaailand (een kapitaalvernietiging<br />

die tegelijk een cultuurvernietiging is), dan zijn we met <strong>de</strong>ze<br />

voortvaren<strong>de</strong> burgerva<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> regen in <strong>de</strong> drup beland. Geert<br />

Dales is misschien wel <strong>de</strong> meest atypische variant van <strong>de</strong><br />

muisachtige knaagdieren (myomorpha) die momenteel in <strong>de</strong><br />

Friese hoofdstad rondloopt. Bij diens afscheid als wethou<strong>de</strong>r in<br />

Amsterdam heeft Rob Oudkerk hem in zijn column in <strong>de</strong> Spits<br />

van 14 januari jl. als een an<strong>de</strong>re diersoort getypeerd: een<br />

‘driftkikkertje met streken en innemendheid’, maar ook als ‘een<br />

groot beoefenaar van het on<strong>de</strong>rgrondse politieke machtsspel’.<br />

Daarbij verwees ook Oudkerk naar het boekje Hoe word ik een<br />

rat? ‘Dat boekje’, zo stel<strong>de</strong> hij, ‘is niet meer aan hem besteed. Hij<br />

kan het dromen!’<br />

Maar hoe zit het met <strong>de</strong> echte grijze muizen? Zou<strong>de</strong>n zij dit<br />

boekje inmid<strong>de</strong>ls ook gelezen hebben? Misschien ook wel. Wie<br />

weet ligt het heimelijk thuis op het nachtkastje, als een exotische<br />

fabel van een an<strong>de</strong>re diersoort, vreemd en toch ook verwant.<br />

Want als het om elektrochemie van hersenen gaat, verschilt <strong>de</strong><br />

muis niet zoveel van <strong>de</strong> rat. De een heeft wat meer dopamine, <strong>de</strong><br />

an<strong>de</strong>r wat meer adrenaline, maar bei<strong>de</strong>n hebben een uiterst<br />

gevoelige neus voor macht.<br />

<strong>de</strong> <strong>Moanne</strong> numer 8 oktober 2004<br />

Taaltrotters<br />

Wat binne <strong>de</strong> ferskillen en <strong>de</strong> oerienkomsten tusken talen? En<br />

hoe beynfloedzje se inoar?<br />

Sûnt septimber is <strong>de</strong>r by Tresoar yn Ljouwert in<br />

tentoanstelling oer meartalichheid: “Taaltrotters”. In lanlik,<br />

multymediaal en ynteraktyf projekt foar bern fan 10 oant en mei<br />

14 jier. De reis giet troch <strong>de</strong> bûnte rykdom oan talen yn ús lân:<br />

<strong>de</strong> regionale min<strong>de</strong>rheidstalen, dialekten yn Ne<strong>de</strong>rlân en<br />

Flaan<strong>de</strong>ren, mar ek <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rne frjem<strong>de</strong> talen en dy fan<br />

migranten. En net te ferjitten nije talen as strjittetaal en SMS.<br />

Bern mei in oare memmetaal as it Stan<strong>de</strong>rtne<strong>de</strong>rlânsk ûn<strong>de</strong>rfine<br />

dat se net allinnich taaltrotters binne, mar ek dat se “taaltrots” ha<br />

meie. En dat elkenien, bewust of ûnbewust, mear<strong>de</strong>re talen<br />

brûkt. “Taaltrotters” reizigje troch <strong>de</strong> talen. Meiinoar, trochinoar.<br />

De tentoanstelling nimt <strong>de</strong> bern mei yn in byldferhaal. Fjouwer<br />

learlingen binne <strong>de</strong> klasse útstjoerd ûn<strong>de</strong>r in les Ne<strong>de</strong>rlânsk en<br />

moatte in oere letter weromkomme mei wat nijs. It is <strong>de</strong><br />

bedoeling dat it oer taal giet en dat <strong>de</strong> lerares <strong>de</strong>r wat fan leart.<br />

De besikers fan “Taaltrotters“ helpe <strong>de</strong> haadrolspilers by har<br />

speurtocht en it plan: it meitsjen fan in liet.<br />

Alle fjouwer haadpersoanen fertsjintwurdigje in spesifyk<br />

taalkundich tema. De Surinaamsk-Ne<strong>de</strong>rlânske Mercé siket<br />

klanken fia it Sranantongo fan har beppe en <strong>de</strong> babylû<strong>de</strong>n fan<br />

har broerke. De Turk Ahmet wennet yn Fryslân en is<br />

ferantwurdlik foar <strong>de</strong> ritmes en yntonaasjes. It Flaamske famke<br />

Lieve wol witte hoe’t <strong>de</strong> wurdfolchoar<strong>de</strong>r yn sinnen is, en hoe’t<br />

dy fan ynfloed is op <strong>de</strong> betsjutting. En Lukas út Rotterdam, dy’t<br />

mei syn dôve broer gebaretaal praat, siket geskikte talen foar it<br />

liet. Uteinlik komt er út by strjittetaal.<br />

It projekt “Taaltrotters” is ûntwikkele troch Studio<br />

Taalwetenschap yn Amsterdam yn it ramt fan it Europeesk Jier<br />

fan <strong>de</strong> Talen (2001). Sûnt twa jier reiziget “Taaltrotters” <strong>de</strong><br />

Ne<strong>de</strong>rlânske en Flaamske musea bylâns, en oant 11 <strong>de</strong>simber is<br />

<strong>de</strong> tentoanstelling yn Ljouwert. Skoallen dy’t meidwaan wolle,<br />

moatte reservearje by Tresoar, telefoan 058-7890789.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!